Translation of "in tongues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In tongues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll untie their tongues in 3 minutes. | В три минуты я развяжу им языки. |
Tongues are so sensitive. | Языки такие чувствительные. |
Contested Tongues Language Politics And Cultural Correction in Ukraine. | Contested Tongues Language Politics And Cultural Correction in Ukraine. |
Pentecost with its burning tongues | На Пасху и в день смеха, На Троицын день с его кострами, |
The cat got your tongues? | Язык проглотили? Неа. |
Don't listen to vicious tongues. | Не слушай злых наговоров. |
(speaking in tongues and convulsions) And come to present times. | (конвульсии и бессвязную речь), чтобы устремить свой взор к настоящему... |
Watch them with their tongues out. | Посмотрим, как они при этом запоют. |
There are too many evil tongues. | Слишком много злых языков. |
Tongues is the eighth studio album by Esham, released in 2001. | Tongues восьмой студийный альбом Esham A. Смита, выпущенный в 2001 году. |
They say with their tongues what is not in their hearts. | Когда же Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из похода, они стали умолять его испросить для них прощения у Аллаха. Но у них на устах было то, чего не было в их сердцах. |
They say with their tongues what is not in their hearts. | Проси же у Аллаха для нас прощения . Они говорят своими устами то, чего нет в их сердцах. |
They say with their tongues what is not in their hearts. | Попроси же (у Аллаха) прощения для нас (за то, что мы остались)! |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Они говорят своими языками устами то, чего нет в их сердцах душах . |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Говорят они своими языками то, чего нет в их сердцах. |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи Кто властен помочь вам чем нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу? |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Проси же у Аллаха для нас прощения . Они говорят своими устами то, чего нет в их сердцах. |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | У них на устах то, чего нет в их сердцах. |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Их языки глаголют то, Чего в сердцах их нет и вовсе. |
They say with their tongues that which is not in their hearts. | Они языками своими говорят то, чего у них нет в сердцах их. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Попроси же (у Аллаха) прощения для нас (за то, что мы остались)! |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Говорят они своими языками то, чего нет в их сердцах. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Аллах ведает о том, что вы совершаете. Всевышний укорил бедуинов, которые отказались участвовать в джихаде бок о бок с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и предпочли остаться дома. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Проси же у Аллаха для нас прощения . Они говорят своими устами то, чего нет в их сердцах. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | У них на устах то, чего нет в их сердцах. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Их языки глаголют то, Чего в сердцах их нет и вовсе. |
They speak with their tongues that which is not in their hearts. | Они языками своими говорят то, чего у них нет в сердцах их. |
They will say with their tongues what is not in their hearts. | Они говорят своими языками устами то, чего нет в их сердцах душах . |
Forget her, there's no reasoning with silver tongues. | Забудьте. С такими пустомелями разговаривать бесполезно. |
Thirst for food and tongues for the wise! | Это не нужно слушать! |
These lamas have the gift of many tongues. | Эти ламы имеют дар говорить на многих языках. |
The word attack is always on your tongues. | Это слово постоянно готово сорваться с ваших губ! |
The children tried to catch snowflakes on their tongues. | Дети пытались поймать языком снежинки. |
A. the First tongues of Redemption, and I took '. | Первые языки Искупления, и я взял. |
I will teach you today three tongues of thanks. | Я научу вас сегодня три языками спасибо. |
that the tongues of men are full of deceits? | Что у мужчин лживый язык? |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Уже проявилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди та вражда, что в их душах (еще) больше (чем то, что они говорят). |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Обнаружилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди больше. |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Ненависть уже проявилась у них на устах, но в их сердцах кроется еще большая ненависть. |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Их ненависть к вам обнаруживается через их уста, а в сердцах её ещё больше, чем кажется. |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Их ненависть у них на устах, а ненависть , затаенная в сердцах у них, еще сильнее. |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Но еще хуже то, что их сердца таят. |
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. | Их ненависть уже выказывалась из уст их а что скрывают сердца их, то ещё больше того. |
Related searches : Speaking In Tongues - Speak In Tongues - Tongues Wagging - Malicious Tongues - Tongues Of Fire - Tongues Of Flame - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance