Translation of "in two cases" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In two cases the accused was acquitted. | В двух других случаях обвиняемые были оправданы. |
In addition to those two completed single accused cases, two new cases started during the past six months. | Помимо этих двух завершенных дел, по которым проходит один обвиняемый, в течение последних шести месяцев были начаты два новых дела. |
There's two discrete cases. | Здесь 2 дискретных случая. |
Now, there's two cases. | Теперь мы имеем два случая. |
We wish to underline two cases in particular. | В частности, мы хотели бы особо отметить два дела. |
In two cases the Group investigated press allegations. | В двух случаях Группа расследовала утверждения прессы. |
In the other two cases, proceedings were dismissed. | Одно из этих лиц было наказано за злоупотребление полномочиями. |
We appeal in such cases on two levels. | В таких случаях мы подаем апелляции в суды двух инстанций. |
There are two possible cases. | Затем работа может идти в двух направлениях. |
You better get two cases. | Закажи два ящика. |
In two additional cases, nine houses were severely damaged. | В двух других случаях были сильно повреждены девять домов. |
These two paragraphs deal with two mutually exclusive cases. | В этих двух пунктах рассматриваются два взаимоисключающих случая. |
(b) In two cases the individuals were released when the criminal cases against them were dismissed | b) в двух случаях лица были освобождены по причине установленного завышения тяжести предъявленных им уголовных обвинений |
International instruments had been successfully invoked in two court cases. | Положения международных договоров были успешно применены в двух судебных делах. |
In another two cases the identification was not fully corroborated. | По другим двум делам идентификация не имеет полного подтверждения. |
In two cases, the accused were brought before the courts. | Производство по двум из них завершено с направлением их в суд. |
There are two cases at this point. | Тут возможны два случая. |
The trend is in the spotlight thanks to two recent cases. | Эта тенденция попала в центр внимания благодаря двум недавним случаям. |
In two cases, the evidence was convincing but not fully substantiated. | В двух делах доказательства были убедительными, но не были подтверждены полностью. |
In the sixth division, we have two cases of septicemic plague. | В шестом подразделении уже два случая септической чумы. |
The Tribunal is in the process of scheduling trials in two such cases. | В настоящее время Трибунал определяет сроки разбирательства по двум таким делам. |
That rule was applied in the Milošević proceedings and in two other cases. | Это правило было применено в ходе судебных разбирательств, касающихся Милошевича, и в отношении двух других дел. |
In 2000 and 2001, the court handed down convictions in only two cases. | В течение 2000 и 2001 годов только в двух случаях суд вынес обвинительные приговоры. |
The website Publimetro recently published summaries of two similar cases in Mexico. | Корректорская правка Vitaliy |
The difference in the two cases is clear from the derivation below. | Различие в двух приведённых случаях из вывода формулы, приведённого ниже. |
Two were convicted and fined and two other cases are still pending. | Двое из них были осуждены и оштрафованы, а 2 других дела пока еще находятся на стадии рассмотрения. |
There are two cases pending before the courts. | Судами рассматриваются оба дела. |
I'm afraid the two cases are miles apart. | Боюсь, что эти два случая мало между собой связаны. |
But it's a prolonged, most cases ... a good percentage of cases in children will last for one or two months. | Но данное заболевание характеризуется длительным течением и зачастую особенно это касается детей может длиться от одного до двух месяцев |
During the period under review, Trial Chamber III rendered two judgements, conducted trials in two cases involving 2 accused and attended to pre trial matters in cases involving 10 accused. | За рассматриваемый период Судебная камера III вынесла два приговора, провела процессы по двум делам с участием двух обвиняемых и осуществила предварительное производство по делам с участием 10 обвиняемых. |
The issue concerns two cases, the hearings of which will begin in October. | Речь идет о двух делах, заседания по которым пройдут в октябре. |
The criminal acts of racist violence in above two cases arose on farms. | В двух упомянутых случаях преступные деяния, связанные с расистским насилием, имели место на фермах. |
In two of the cases, there was evidence that torture had actually occurred. | В двух случаях имеются свидетельства в пользу того, что они действительно имели место. |
One or two cases, selected on the basis of gravity, are prioritized in 2005, while other cases will be developed subsequently. | Одно или два дела, наиболее серьезных, будут рассмотрены в первоочередном порядке в 2005 году, другие же будут расследованы позже. |
The War Crimes Chamber tries two categories of cases. | Палата по военным преступлениям проводит расследования по двум категориям дел. |
Coordination and support for the activities of international observers has been provided in six cases, but in only two cases during the previous year. | В шести случаях (в предшествовавший год в двух) была организована координация и поддержка деятельности международных наблюдателей. |
For example, in 1996, the City of Maputo Judicial Tribunal received only two cases. | Например, в 1996 году в судебный трибунал города Мапуту поступили лишь два дела. |
The Italian Yearbook of International Law reports two relevant cases in the early 1970s. | В Italian Yearbook of International Law (Итальянском ежегоднике международного права) сообщается о двух соответствующих делах в начале 70 х годов. |
In five other cases, scientists found women in developed countries maturing earlier, in two of them at smaller size (in the other three cases, size was not measured). | В пяти остальных случаях ученые обнаружили женщин из развивающихся стран, достигших половой зрелости раньше обычного, две из которых были более низкого роста (в других трех случаях рост не измерялся). |
To recall, two criminal cases were brought against Nikolai Sandakov. | Напомним, в отношении Николая Сандакова возбуждены два уголовных дела. |
I just realized that I ve lost two cases of beer! | Только что осознала, что проиграла два ящика пива! Маргарита Симоньян ( M_Simonyan) November 9, 2016 |
Two other cases are still pending before the Special Court. | Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела. |
Vol. 50, pp. 140 44 (1956) (reporting two American cases). | 50, pp. 140 44 (1956) (сообщение о двух американских делах). |
He also asked for the report on two individual cases. | Он также просил представить материалы по двум конкретным случаям. |
In the first half of 2004, the length of proceedings in 8 of the civil cases was over 18 months (and over 18 months in 26 of the cases in Narva City Court) and in 35 of administrative cases over two months (39 of the cases in Tallinn). | В первой половине 2004 года срок судебного разбирательства по 8 гражданских дел составлял более 18 месяцев (и свыше 18 месяцев по 26 дел, рассматриваемых в городском суде Нарвы), а по 35 административных дел он превышал два месяца (39 дел, рассматриваемых в Таллине). |
Related searches : Two Cases - In Two - In Three Cases - In Al Cases - In Previous Cases - In Numerous Cases - In Select Cases - In Cases With - In Practical Cases - In Past Cases - In Respective Cases - In Seldom Cases - In Various Cases - In Reasonable Cases