Translation of "in practical cases" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Practical cases?
Практические примеры?
However in many practical cases it works.
Хотя на практике в основном это работает.
In terms of practical experience, few countries reported on specific court cases involving activities with GMOs.
Что касается практического опыта, то несколько стран сообщили о конкретных судебных делах, касающихся деятельности с использованием ГИО.
Fields of study, which include engineering, medicine and business, in some cases have practical attachments built into the programme
Области обучения включают технические науки, медицину и предпринимательскую деятельность, причем в некоторых случаях программа предусматривает также проведение практики
The Agreement has been called quot implementation Agreement quot , but in practical terms it will modify provisions of the Convention very seriously in some cases.
Это Соглашение названо quot Соглашением об осуществлении quot , но в практическом плане оно изменит положения Конвенции, причем в некоторых случаях весьма серьезно.
The motivation for minimizing foreign exchange costs also found its practical form in not permitting cash remittances for OFDI, except for deserving cases.
Мотивация минимизации валютных издержек также нашла свое практическое выражение в том, что не разрешались ВПИИ в виде перевода денежных сумм, за исключением случаев, когда это было оправдано.
Getting Practical in Controlling Malaria
Контроль малярии ближе к практике
IRU has also observed practical problems with transmission of termination data in SafeTIR by customs authorities in cases with more than 1 customs office of destination.
МСАТ наблюдал ряд практических проблем c передачей данных в SafeTIR таможенными органами в случае, когда существует более чем одна таможня места назначения.
Mr. RASHED BUHAMOOD (Bahrain), responding to questions on practical measures taken in cases of torture of prisoners, said there were many means of redress.
Г н РАШЕД БУХАМУД (Бахрейн), отвечая на вопросы о практических мерах, принятых по делам о пытках заключенных, говорит, что в распоряжении последних имеется немало средств правовой защиты.
Practical.
Практичен.
In many ways, it's more practical.
Во многом это удобно.
The The meeting looked at practical ways and concrete cases where PPPs were being implemented for urban renewal and sustainable development.
На этом семинаре были рассмотрены практические меры и конкретные примеры использования ПГЧС в интересах реконструкции городов и устойчивого развития.
The meeting examined looked at practical ways and concretespecific cases where PPPs were being implemented for urban renewal and sustainable development.
На этом семинаре были рассмотрены конкретные примеры использования ПГЧС в целях модернизации городов и обеспечения устойчивого развития.
The work contains more than two dozen cases of country experiences in biotechnology development and commercialization, and is designed as a useful practical guide for policymakers.
В этой работе содержится информация о более чем 20 случаях национального опыта в развитии и коммерциализации биотехнологии, и она имеет своей целью служить в качестве полезного практического руководства для политических руководителей.
It's still a difficult computation, an NP hard computation, to do inference over Bayes nets in general. Variable elimination works faster than inference by enumeration in most practical cases.
Который во многих сетях действует намного быстрее это все еще сложное вычисление, NP сложное делать вывод по Байесовским сетям в целом метод исключения переменной быстрее чем метод перебора
Practical Course.
Практический курс.
Practical Navigation .
Practical Navigation .
Practical Ethics.
Practical Ethics.
Practical Criticism .
Practical Criticism .
Practical matters
Практические вопросы
Practical application.
Практическое применение.
Practical experience
Практическая деятельность
Practical measures
А. Практические меры
Practical issues
Практические вопросы
Practical assignment
Практические задания
Practical approach
Практический подход
Practical tools
Практические средства
Practical, huh?
Практичная, да?
Huh! Practical!
Он практичный!
In those cases
В тех случаях, когда
In such cases, defenders can solicit the assistance of practical experts (community authorities) or official experts (mainly from the National Commission for the Development of Indigenous Peoples).
В связи с этим Комиссия начиная с 1993 года оказывает специальные услуги в области антропологии.
While Governments, in many cases, equivocate on how to solve this problem, the poor increasingly look to the United Nations to find effective, immediate and practical solutions.
В то время как правительства зачастую дают уклончивые ответы на вопрос о том, как решить эту проблему, неимущие все чаще устремляют свои взоры на Организацию Объединенных Наций в надежде на эффективные, безотлагательные и практические решения.
Study periods Practical placements in enterprises (in EU only)
поездки на краткосрочную учебу (один или несколько семестров)
It's not practical.
Это не практично.
Practical meta analysis .
Practical meta analysis .
Negative practical examples
Примеры отрицательной практики
(e) Practical approach.
е) Практический подход.
(e) Practical approach
е) Практический подход
(e) Practical approach.
е) практический подход.
There's practical problems.
Есть практические проблемы.
Is it practical?
Практично ли это?
Tempus Practical Management
Практические Пособия и Справочники Tempus для Успешного Проектами
That's very practical.
Ты очень практичен.
You're so practical.
Вы такая практичная.
Democracy fought non democracy in 155 cases. Dictatorship fought dictatorship in 198 cases.
Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях.

 

Related searches : Practical Use Cases - In Three Cases - In Al Cases - In Previous Cases - In Numerous Cases - In Select Cases - In Cases With - In Past Cases - In Respective Cases - In Seldom Cases - In Two Cases - In Various Cases - In Reasonable Cases - In Cases Were