Translation of "in various forms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forms - translation : In various forms - translation : Various - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Leases and management contracts (in various forms). | g) аренда и контракты на управленческое обслуживание (в различных формах). |
These have taken various forms. | Они принимают разные формы. |
However, significant trade barriers still existed in various forms. | Однако сохраняются значительные торговые препятствия в различных формах. |
Definition (the various forms of bondage) | определение (различные формы кабалы) |
Attacks targeting civilians happen in various forms in some conflict regions. | В некоторых районах конфликтов нападения на гражданских лиц совершаются в самых разнообразных формах. |
2.4.8 Confidence building measures can be adopted in various forms. | 2.4.8 Меры укрепления доверия могут быть приняты в различных формах. |
The name takes various forms in modern languages, Geneva in English, , , , and . | Название города принимает различные формы в некоторых современных языках Geneva на английском, , , и . |
Racial discrimination, in its various forms, has spread everywhere like an infection. | Расовая дискриминация в различных формах распространилась, подобно инфекции, повсюду. |
Nine of them formulate special requirements concerning the criminalization of various forms of participation in special forms of terrorism. | В девяти из них сформулированы особые требования относительно введения уголовной ответственности за различные формы участия в определенных видах терроризма. |
Various forms of soda bread are popular throughout Ireland. | В Ирландии содовый хлеб подаётся к повседневной трапезе. |
You've seen this in various forms, but maybe you haven't seen this one. | Вы видели всё это в различных формах, но может быть, вы не видели этот. |
The 3S engine in various twincam forms was introduced in August 1987 in the ST162. | Мотор 3S с различными вариантами газораспределительного механизма (Twincam) был представлен в августе 1987 для ST162. |
Violence, alcoholism and various forms of sexual abuse had increased. | Участились случаи насилия, алкоголизма и различных форм насильственных сексуальных действий. |
The forms can be various, and be varied, and many. | Внешние проявления могут различаться, их может быть много. |
They include various antennas, polarisers, and waveguides, which remain in use in modern forms today. | Они включают различные антенны, поляризаторы, волноводы, которые используются в современном исполнении сегодня. |
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms, | будучи особо обеспокоены транснациональной организованной преступностью и взаимосвязями между ее различными видами, |
Various forms of energy in quantum mechanics e.g., the energy levels of electrons in an atom. | Различные формы энергии в квантовой механике, например, энергетические уровни электронов в атоме. |
And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms? | Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении? |
Training is provided through workshops and various forms of electronic learning. | Подготовка кадров обеспечивается за счет проведения практикумов и различных форм электронного обучения. |
Its importance reflected in various forms of international aid has been very limited until now. | Ее значение, определяющееся различными видами международной помощи, было весьма ограниченно до сих пор. |
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various sultanistic forms of government. | Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы султанских правительств. |
The revised act sought a uniform approach in the fight against various forms of corruption. | Задача пересмотренного варианта закона состоит в том, чтобы обеспечить единообразный подход в борьбе с различными формами коррупции. |
42. Technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms. | 42. Техническая помощь предоставлена ряду стран членов ОИК в различных формах. |
Under the Fourth Lomé Convention, assistance in various forms was provided for 70 signatory States. | Во исполнение четвертой Ломейской конвенции разнообразная помощь предоставляется 70 подписавшим ее странам. |
Non discriminatory universal service obligations or various forms of vouchers are examples. | Примерами в этом отношении являются обязательства о предоставлении всеобщего недискриминационного доступа к важнейшим услугам или различные формы ваучеров. |
Cage stayed in Europe for some 18 months, trying his hand at various forms of art. | Кейдж оставался в Европе примерно 18 месяцев, пробуя себя в различных видах искусства. |
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms. | Вместе с тем они должны дополняться инициативами в области координации на различных уровнях и в многочисленных различных форумах. |
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise. | Программа объединяет различные формы технического сотрудничества в тех областях, где у нас есть соответствующий опыт и ноу хау. |
OIOS noted that other forms of information gathering technology have been used in various missions in the past. | УСВН отметило, что в прошлом в рамках различных миссий использовались и другие технические средства для сбора информации. |
Various forms of statism have been tried before all have been found lacking. | Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше все оказались недостаточными. |
These were supplanted during the early Jurassic by various aquatic and marine forms. | Они затем вытеснялись в течение раннего юрского периода различными водными и морскими формами. |
Ethiopia had undertaken various forms of mine action aimed at resolving the problem. | В целях решения этой проблемы Эфиопия организует деятельность, связанную с разминированием, в различных формах. |
Training of nationals at various levels forms an integral part of the projects. | Неотъемлемой частью проектов является подготовка национальных кадров на различных уровнях. |
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise. | По линии этой программы предоставляются различные формы технического сотрудничества в тех областях, в которых Малайзия располагает опытом и высококвалифицированными кадрами. |
They persist in various forms and put a heavy burden on the United Nations and its organs. | Они сохраняются в различных формах и ложатся тяжелым бременем на Организацию Объединенных Наций и на ее органы. |
Current practice shows various forms of co operation between the public and private sectors in terms of responsibilities. | В текущей практике если рассматривать ее под углом зрения распределения ответственности используются разнообразные формы сотрудничества между государственным и частным секторами. |
However, in some parts of the world, children remained subject to various forms of violence, physical and mental. | Однако во многих местах дети все еще подвергаются разным формам физического и морального насилия. |
Others note that this often has been balanced by various forms of female authority. | Другие отмечают, что это часто было уравновешено различными формами женского влияния. |
The programme's objective was to develop systems to prevent various forms of terrorist attack. | Цель этой программы заключается в создании систем для предотвращения террористических нападений в различных формах. |
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological. | Правительство знает, что насилие может принимать различные формы и носить как физический, так и психологический характер. |
Popular participation in its various forms as an important factor in development and in the full realization of all human rights | Массовое участие в его различных формах как важный фактор развития и полного осуществления всех прав человека |
She studied ballet in Vienna, and then moved to Michigan in 1993, where she continued to train in various forms of dance. | Она изучала балетное искусство в Вене и переехала в Мичиган в 1993 году, когда продолжила изучать различные виды танца. |
Moreover, he claims to have been subjected to various forms of quot psychological torture quot . | Кроме того, его также подвергали различным видам quot психологической пытки quot . |
The United Nations provides various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials. | 28. Организация Объединенных Наций предоставляет различные виды технической помощи, включая консультативную помощь, финансовые средства и материалы, необходимые для проведения выборов. |
281. Various forms of international cooperation in space related matters exist in other bilateral agreements among different States of different regions. | 281. Различные формы международного сотрудничества в связанных с космосом областях предусматриваются и в других двусторонних соглашениях между различными государствами различных регионов. |
Related searches : Various Forms - Take Various Forms - In Various - In Both Forms - In All Forms - In Many Forms - In Two Forms - In Various Sectors - In Various Kinds - In Various Projects - In Various Manners - In Various Scenarios