Translation of "inclusive elections" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The elections are thoroughly inclusive.
Выборы носят самый широкий характер.
It should be more inclusive and should continue after the elections.
В нем должны принимать участие все стороны и он должен продолжаться и после проведения выборов.
Free, fair and inclusive elections must take place in accordance with the established timetable.
Свободные и справедливые выборы с широким участием населения должны пройти согласно установленному графику.
As a first step, it is crucial to ensure that the elections are free, open, and inclusive.
В качестве первого шага крайне важно гарантировать, чтобы выборы были свободными, открытыми и всеобщими.
We can say now that, while there are developments towards bringing about all inclusive elections, there are also problems.
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.
First, should the elections be all inclusive, and secondly, what steps should we take to ensure that they are?
Во первых, должны ли выборы быть всеобщими и, во вторых, какие меры следует предпринять в целях обеспечения их всеобщего характера.
Inclusive education
Децентрализованное образование
All inclusive?
Все включено?
All inclusive.
Все включено.
(c) That the international community should continue to encourage the parties, to the extent possible, to work for all inclusive elections
с) чтобы международное сообщество по прежнему поощряло стороны, в пределах возможного, к сотрудничеству в интересах проведения всеобщих выборов
Thirdly, we fought right from the beginning for the principle that the coming elections in our country must be all inclusive.
В третьих, мы боролись с самого начала за то, чтобы предстоящие выборы в нашей стране охватывали представителей всего населения.
Wholeness All Inclusive
Цельность Все включено
Free, fair and inclusive elections must be held in 2005 in accordance with the established timetable, and the results respected by all actors.
Свободные, справедливые и недискриминационные выборы должны состояться в 2005 году в соответствии с утвержденным графиком, а их результаты уважаться всеми сторонами.
The legislature, the judiciary, and the Elections Commission are being reorganized or otherwise made to reflect the inclusive intent of the transitional period.
Законодательные, судебные органы и Комиссия по проведению выборов реорганизуются или перестраиваются таким образом, чтобы они в том числе отражали цель переходного периода.
Inclusive Growth and Global Justice
Всеобщий рост и мировая справедливость
inclusive of overseas allowance . 12
направляемого для участия в операциях Организации Объединенных На
allowances, inclusive of overseas allowance
пособий и надбавок, включая надбавку за службу за границей
You're talking about inclusive innovation.
Но разговор о доступных обществу инновациях.
Globalization has not been inclusive.
Глобализация затрагивает не всех.
Items 4 to 9 inclusive....
Номера с 4го по 9й включительно...
President Kabila and the four Vice Presidents acknowledged that inclusive elections would enhance the credibility of the process and ensure the legitimacy of the future government.
Президент Кабила и все четыре вице президента признали, что всеохватные выборы повысят доверие к процессу и обеспечат будущему правительству легитимность.
We believe that MINUSTAH and its leaders should ensure that the elections are free, fair, inclusive and open to all political parties that publicly renounce violence.
Мы считаем, что МООНСГ и ее руководители должны обеспечить проведение свободных, справедливых, всеохватывающих выборов, открытых для всех политических партий, публично отказавшихся от насилия.
It is hoped that these elections will be a peaceful and inclusive celebration of democracy, of the right to vote and to demand results from elected politicians.
Мы надеемся, что эти выборы будут мирными и станут всеобъемлющим торжеством демократии, права избирать и требовать выполнения обещаний от избранных политиков.
There are justified fears that the elections planned for June 2005 under the terms of the Global and All Inclusive Agreement on the Transition might be postponed.
Опасения того, что проведение выборов в июне 2005 года, предусмотренное в Глобальном и всеобъемлющем соглашении на переходный период, будет отложено, представляются вполне реальными.
1. The Parties agree that, in order to enhance the inclusive nature of the transitional Government, ULIMO shall have the right to nominate two members to the Elections Commission, thus expanding the existing Elections Commission to seven (7) members.
1. Стороны договариваются о том, что для обеспечения всестороннего характера временного правительства УЛИМО имеет право назначить двух членов Избирательной комиссии, что расширит нынешний состав Избирательной комиссии до семи членов.
Moreover, the competition was very inclusive.
Более того, этот конкурс стал всеобщим.
Empowering inclusive national leadership and ownership
Согласование и гармонизация
a Inclusive of land and buildings.
a Включая земельные участки и здания.
Building inclusive financial sectors for development
Создание всеохватных финансовых секторов в интересах развития
It was informal, inclusive and participatory.
It was informal, inclusive and participatory.
The above amounts are inclusive of
Вышеуказанные суммы включают
And it wasn't an inclusive group.
Хотя члены комитета это элитное общество.
It was not an inclusive group?
Общественная элита?
It was not an inclusive group.
Да, высокие слои общества.
This one is all inclusive somehow.
Эта любовь включает в себя всё каким то образом.
She is pretty cute and inclusive.
Она очень милая и не глупая.
All political parties that renounce violence must be able to participate in free, transparent and inclusive elections in which there is the greatest possible participation by the people.
Все политические партии, которые отказались от насилия, должны иметь возможность принять участие в свободных, транспарентных и всеобъемлющих выборах при самом широком участии населения.
The major problems with regard to all inclusive elections arose out of the formation of what has come to be known in our country as the Freedom Alliance.
Основные проблемы в контексте всеобъемлющих выборов связаны с формированием объединения, которое стало известно в нашей стране как quot Альянс свободы quot .
Moving from elections to elections.....
Переходя от выборов к выборам.....
DR It was not an inclusive group.
Д.Р. Да, высокие слои общества.
UNCDF niche in building inclusive financial sectors
Сфера специализации ФКРООН в формировании финансовых секторов, обслуживающих широкий круг клиентов
Our political approach seems more inclusive now.
Сейчас наш политический подход охватывает более широкий круг участников.
The international community is far more inclusive.
Международное сообщество носит более всеобъемлющий характер.
F. Constitutional amendment and more inclusive participation
F. Поправки к конституции и расширение участия населения в
(a) Development is an all inclusive process
a) всеобъемлющий характер процесса развития

 

Related searches : Legislative Elections - Competitive Elections - Early Elections - Hold Elections - General Elections - Conduct Elections - Regular Elections - Founding Elections - Democratic Elections - Regional Elections - Eu Elections - Disputed Elections - Political Elections