Translation of "increased by about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Increased - translation : Increased by about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has increased its budgeting allocation in real terms by about 17 per cent, and donor support has increased by some 60 per cent. | В реальном выражении эта страна увеличила свои бюджетные ассигнования приблизительно на 17 процентов, а поддержка со стороны доноров выросла приблизительно на 60 процентов. |
In Nicaragua, these programs have increased school enrollment rates by about 13 percentage points. | В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек. |
Total procurement value by the organizations of the system increased by about 49 per cent from 1998 to 2002. | Общий стоимостной объем закупок организаций системы с 1998 по 2002 год вырос примерно на 49 . |
By 1998 it increased by 2.5 times. | К 1998 году она выросла в 2,5 раза. |
As for India, its trend growth rate increased substantially in the early 1980s by about 3 . | В случае с Индией, в начале 1980 годов темпы роста тренда существенно возросли и составили около 3 . |
Congress agreed and increased the pay scale, and added four regiments which increased the army's size from about 11,000 to about 15,000. | Конгресс одобрил увеличение заработной платы и создание четырёх новых полков, что увеличило размер армии примерно с 11 000 до 15000 военнослужащих. |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
During this period, the dollar value of trade of these countries increased by about 35 per cent. | В указанный период общий стоимостной объем торговли этих стран в долларах США увеличился примерно на 35 процентов. |
His salary increased by ten percent. | Ему повысили зарплату на десять процентов. |
Demand for wrappings increased by 0.8 . | Прирост спроса на оберточную бумагу составил 0,8 . |
Total exports by ITTO consumer countries increased to 120,000 m3 in 2004, led by increased exports from China. | В 2004 году общий объем экспорта стран потребителей МОТД возрос до 120 000 м3, чему способствовал рост экспорта Китая. |
F.E. Our audience has decreased by about two or three times, but the number of registered potholes has increased at about the same rate. | Ф.Е. Аудитория уменьшилась в два три раза, а количество регистрируемых ям увеличилось примерно так же. |
In other words, since 1999, wage costs have increased by about 20 less in Germany than in southern Europe. | Другими словами, с 1999 г. расходы на зарплату в Германии увеличились примерно на 20 меньше, чем в южной Европе. |
Between 1989 and 1993, average export prices declined by about 25 per cent, while import prices have generally increased. | В период 1989 1993 годов средние экспортные цены снизились примерно на 25 процентов, в то время как импортные цены в целом увеличились. |
Ignoring immigration and emigration, the population of Swiss citizens increased by 33 while the foreign population increased by 619. | Общая численность швейцарского населения в 2008 году увеличилось на 135 человек, а иностранных граждан на 3 181. |
Over that same period industrial output increased by 116.9 per cent, and agricultural production increased by 124 per cent. | За этот же период выпуск промышленной продукции составил 116 процентов, а сельскохозяйственной продукции 124 процента. |
Anti Moslem crimes have increased by 50 | Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50 |
Hygienic paper manufacturers increased output by 2.1 . | Прирост производства гигиенической бумаги составил 2,1 . |
Now twelve years after independence and over the post independence decade, 1990 1999, real GDP increased by about 39 , from N 6 081 to N 8 453 million while real income per capita increased by about 4.8 , from N 4 520 to N 4 735. | Через 12 лет после обретения независимости и за прошедшее десятилетие с 1990 по 1999 год реальный ВВП увеличился примерно на 39 процентов, с 6081 млн. намибийских долл. до 8453 млн. намибийских долл. |
Agricultural labor productivity increased seven times, 1950 to 2000, whereas the rest of the economy increased about 2.5 times. | Производительность труда выросла в семь раз в период с 1950 по 2000 годы. Другие сектора экономики выросли в 2,5 раза. |
These emissions increased by only 2.5 from 1990 to 1993, whereas petroleum production increased by 24 during the same period. | В период 1990 1993 годов объем этих выбросов увеличился лишь на 2,5 , в то время как добыча нефти за тот же период возросла на 24 . |
Originally founded in 2004, with a force of 150 troops, by mid 2005, its numbers were increased to about 7,000. | Первоначально основана в 2004 (150 отделений), к середине 2005, их число было увеличено до 7 000. |
Surveillance has increased public unease and even paranoia about state agencies. | Надзор в этой сфере приводит к росту общественного беспокойства и даже паранойе по отношению к государственным органам. |
Concerns about energy dependence have increased over the last five years. | Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет. |
At the same time, the total number of Serbs increased by 50,161, while the total number of Croats increased by 281,695. | В то же самое время общее число сербов увеличилось на 50 161 человека, а общее число хорватов на 281 695 человек. |
Production at this factory has increased by 20 . | Производство на этой фабрике повысилось на 20 . |
By 1939 their numbers had increased to 131,000. | К 1939 году их численность возросла до 131 тысяч. |
For the packaging sector, production increased by 2.4 . | Что касается упаковочных материалов, то их производство возросло на 2,4 . |
Russia's GDP also increased by 7 in 2004. | В 2004 году ВВП России увеличился на 7 . |
Food prices have increased by 400 per cent. | Цены на продукты питания повысились на 400 . |
Increased aid must be complemented by trade reform. | Увеличение объема предоставляемой помощи должно сопровождаться реформами в области торговли. |
60. Travel costs have increased by 2.03 million. | 60. Путевые расходы возросли на 2,03 млн. долл. США. |
Accordingly, the impact of increased competition brought about by opening up on growth, income distribution and poverty has been crucially different. | В связи с этим последствия усиления конкуренции в результате открытия экономики для роста, распределения доходов и масштабов нищеты были в корне различными. |
On the positive side, we increased our revenue generation by documenting our economy, and revenue generation increased by over 100 per cent. | В позитивном плане мы увеличили наши доходы, задокументировав все статьи нашей экономики, и наши доходы возросли более чем на 100 процентов. |
In comparison with January May 2009 iron ore (in kind) increased by 0.8 , bauxite by 9.5 , and zinc ore extraction increased 4.5 times. | По сравнению с январем маем 2009 года добыча железной руды (в натуральном выражении) увеличилась на 0,8 , бокситов на 9,5 , выемка цинковой руды увеличилась в 4,5 раза. |
By 2009, it had increased to six percentage points. | К 2009 г. оно возросло до 6 . |
The output of this factory has increased by 20 . | Производительность этого завода повысилась на 20 . |
Circulation increased rapidly after 1945, reaching 100,000 by 1970. | После 1945 года тираж начал быстро расти, достигнув 100 000 экземпляров к 1970 году. |
During 2004, imports increased by 19 to 320,000 m³. | В 2004 году импорт возрос на 19 до 320 000 м3. |
Consumption of graphic paper grades increased overall by 2.9 . | Потребление бумаги для печати и письма возросло в целом на 2,9 . |
The reserve was increased by 10 million during 2004. | В 2004 году объем резерва был увеличен на 10 млн. долл. |
Three donors increased by 10 per cent or more. | США в 2002 году до 19 млн. долл. США в 2004 году. |
(b) Increased accountability and management of work by subprogramme | b) совершенствование отчетности и управления деятельностью по подпрограммам |
54. General temporary assistance has increased by 8.39 million. | 54. Сметные расходы на временный персонал общего назначения увеличились на 8,39 млн. долл. США. |
Pressure on water resources due to increased crop intensity brings about increased water resource competition in areas where water resources are scarce. | Нагрузка на водные ресурсы, создаваемая все более интенсивным земледелием, обостряет конкуренцию за водные ресурсы в тех районах, где этих ресурсов не хватает. |
Related searches : By About - Increased By Factor - Increased By Around - Increased By From - Increased By One - Increased By Percent - Increased By Half - Increased By Between - Increased By Two - Increased By 2 Fold - By Speaking About - By Informing About - Rise By About