Translation of "increasing requests" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The activities have also included provision of responses to an ever increasing number of requests from Member States.
Деятельность по подпрограмме включает также рассмотрение постоянно возрастающего числа просьб государств членов.
First, past experience has shown that there is a paucity of resources despite the increasing number of requests.
Во первых, прошлый опыт говорит о том, что, несмотря на увеличение числа просьб об оказании помощи, имеется недостаточное количество необходимых для этого ресурсов.
As the Chairman of the Panel notes, such requests are received by organizations of the system with increasing frequency.
Как отмечает Председатель Группы, организации системы все чаще получают такие просьбы.
But given the increasing numbers of requests from the General Assembly, this cannot be done without some additional cost.
Однако ввиду увеличения числа просьб, поступающих от Генеральной Ассамблеи, это неминуемо сопряжено с определенными дополнительными расходами.
This is closely associated with the increasing number of requests for greater transparency in the activities of the Council.
Это тесно связано с увеличением числа требований в отношении повышения транспарентности в деятельности Совета.
In addition to the immediate cash flow problems, there is an increasing structural deficit in the balance between the ability to take multilateral action and ever increasing requests for intervention.
Кроме непосредственных проблем с наличными средствами, существуют проблемы все растущего структурного дефицита в соотношении между способностью предпринимать многосторонние действия и возрастающими требованиями ввести силы Организации.
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made.
Ввиду активизации деятельности и повышения уровня ответственности ряда основных подразделений, представлен целый ряд обоснованных заявок на служебные помещения.
Nevertheless, genetic servicesface an ever increasing number of requests for testing, while widespread susceptibility testingand pharmacogenetic tests are lurking on the horizon.
Тем не менее, спрос на тестирование в области генетических услугпостоянно увеличивается, в то время как широко распространенное тестирование на предрасположенностьк заболеваниям и фармакогенетические тесты лишь появляются на горизонте. В контексте охраны
Requests
Просьбы о предоставлении доступа к документам должны отвечать определенным критериям, предусмотренным в законодательстве.
Requests
Запросы
The General Assembly and other intergovernmental bodies are continuously addressing to non governmental organizations an increasing number of requests in a wide variety of fields.
Генеральная Ассамблея и другие межправительственные органы на постоянной основе взаимодействуют с неправительственными организациями по мере поступления растущего числа просьб по широкому кругу вопросов.
Increasing transparency
повышение транспарентности.
Increasing coverage
Расширение охвата
Increasing urbanization
А. Усиливающийся процесс урбанизации
Increasing Cloud
weather condition
Increasing cloudiness
weather forecast
Increasing clouds
weather forecast
Increasing Clouds
weather forecast
increasing Y
увеличение Y
Sort Increasing
Сортировать по возрастанию
Buffeting increasing.
Тряска увеличивается.
Increasing speed.
Увеличение скорости.
Acceleration increasing.
Ускорение увеличивается.
It is not surprising, therefore, that requests from developing Member States for the Agency apos s assistance in the field of nuclear power generation are increasing.
Поэтому неудивительно, что требования развивающихся государств членов об оказании Агентством помощи в области выработки ядерной энергии возрастают.
68. The justifications for reinforcing this component of the programme rely on the fact that there have been an increasing number of requests for such services.
68. Основанием для укрепления этого компонента Программы является тот факт, что произошло значительное увеличение числа просьб об оказании таких услуг.
44. Nevertheless, the Board recommends that in the future ITC requests and receives the endorsement from all donors before increasing the level of the operating reserve.
44. Тем не менее Комиссия рекомендует, чтобы в будущем ЦМТ перед тем, как повысить уровень оперативного резерва, запрашивал и получал подтверждения от всех доноров.
10. Requests
10. просит
9. Requests
9. просит
Temporary Requests
Каталог запросов
HTTP Requests
Запросы HTTP
LDAP Requests
Запросы LDAP
HTTP Requests
Запросы HTTP
LDAP Requests
Запросы LDAP
5. Requests
5. просит, чтобы
18. Requests
18. просит
3. Requests
3. предлагает
Then increasing isolation.
Все большая изоляция.
Tensions were increasing.
Напряжение возрастало.
Tensions were increasing.
Напряжённость росла.
Crime is increasing.
Преступность растёт.
(b) Increasing productivity
b) повышение производительности
Gradually increasing it.
Посепенно увеличиваем размер.
Increasing market penetration
Разработка планов мероприятий Увеличение проникновения на рынок
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests.
В 2003 году те же государства сообщили о приблизительно таком же количестве полученных запросов, Гондурас получил 3 запроса, Албания   60 запросов, а Польша   123 запроса.
INTRODUCTION 1. With an increasing number of contributions and requests for assistance, the highest standards should be applied to procedures followed by the Board and the Fund secretariat.
1. В условиях роста числа взносов и заявок на оказание помощи используемые Советом попечителей и секретариатом Фонда процедуры должны отвечать самым высоким требованиям.

 

Related searches : Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Requests Made - Frequent Requests - Popular Requests - Requests Raised - Requests Concerning - Various Requests - Possible Requests - Diet Requests - Replenishment Requests