Translation of "infringed party" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как утверждается или как было признано, нарушили уголовное законодательство |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как предполагается или как было признано, нарушили уголовное законодательство |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как утверждается или признается, нарушили уголовный закон |
My rights to speak Ukrainian are actually infringed. | Мои права говорить на украинском языке действительно ущемляются. |
Under the Code of Civil Procedure, any interested party may institute legal proceedings to protect his rights and legitimate interests where they have been infringed or not enforced. | Согласно Гражданского процессуального кодекса, любое заинтересованное лицо имеет возможность подать заявление в суд для защиты своих нарушенных или невыполняемых прав и законных интересов. |
I can tell them how my right is being infringed in Ukraine. | Я могу рассказать им, как ущемляются мои русскоязычные права в Украине. |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | е) в случае нарушения этого запрета на доступ можно было легко выявить это нарушение |
Another substantial aspect of the right to self determination was also infringed. | Был также нарушен и еще один важный аспект права на самоопределение. |
We are all Russian speaking here, and our rights are being infringed upon. | Мы тут все сплошь русскоязычные и наши права очень ущемляются. |
In any event, the Court found that the principle had not been infringed. | В любом случае, Суд решил, что этот принцип нарушен не был. |
Despite continuing reform, the judicial system is still not effective enough in protecting and restoring infringed rights. | Несмотря на продолжающиеся реформы в судебной системе, в настоящее время судебная система остается недостаточно эффективной для защиты и восстановления нарушенных прав. |
This may imply some form of remedy, including reparation for individuals whose rights are infringed as a result. | Такой подход может предусматривать определенную форму восстановления нарушенных прав, включая выплату компенсаций лицам, права которых в результате этого были нарушены. |
Six decades after the United Nations was created, basic human rights and liberties are still infringed around the world. | Шесть десятилетий спустя после создания Организации Объединенных Наций основные права человека и свободы по прежнему нарушаются повсеместно в мире. |
He infringed the above Law by making use of an official document in committing the above mentioned illegal acts. | Он нарушил этот закон в результате использования официального документа при совершении упомянутых выше незаконных действий. |
The right to travel freely to any place, which their Constitution confers on all citizens, is also infringed upon. | Также нарушается право свободного передвижения, предоставляемое всем гражданам американской конституцией. |
A. Two former staff members were engaged as consultants under circumstances which infringed on United Nations rules and procedures | А. Два бывших сотрудника использовались в качестве консультантов на условиях, идущих вразрез с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций |
3.3 The complainant alleges that France infringed article 3, paragraph 2, of the Convention, since the practice of torture persists in Spain, and a State party to the Convention must bear such circumstances in mind when taking a decision regarding expulsion. | 3.3 Касаясь нынешней ситуации в Мексике, заявитель подчеркивает, что военнослужащие и полицейские совершают преступления против населения в обстановке полной безнаказанности. |
The Special Committee has noted that the freedom of religion has continued to be infringed during the period under review. | 924. Специальный комитет отметил, что в течение рассматриваемого периода продолжались нарушения свободы вероисповедания. |
Party, party, yeah. | Tусовка, тусовка, да. |
Their campaign was titled Save Our Children, and Bryant claimed the ordinance infringed her right to teach her children Biblical morality. | Их кампания была названа Спасите наших детей , и Брайант утверждала, что принятие этого закона нарушает её право учить детей библейской морали. |
They said garden party, PARTY! | Там сказано вечеринка в саду, |
Despite losing in its attempt to acquire the patents in suit at auction, Google has infringed and continues to infringe, the lawsuit said. | Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их , говорится в судебном иске. |
The ideals enshrined in A world fit for children could not exist under a military occupation which infringed every aspect of their lives. | Идеалы, заложенные в концепции мира, пригодного для жизни детей , не могут быть осуществлены в условиях военной оккупации, которая оказывает пагубное воздействие на все аспекты их жизни. |
While the assurance had been given that those rights were not infringed, it seemed that the article could lend itself to different interpretations. | Несмотря на заверения о том, что эти права не нарушаются, представляется, что данная статья может иметь разные толкования. |
That article makes it abundantly clear that self defence is a natural right of all States that cannot be denied or infringed upon. | Эта статья обстоятельно разъясняет то, что самооборона является естественным правом всех государств, правом, в котором не может быть отказано и которое не может быть нарушено. |
Join the party. Join the party. | Давай, друг, присоединяйся. |
If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch. | Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох. |
In 1872 the party changed its name from White Party () to National Party. | В 1872 году сменила свое название с Белой партии , на Национальную . |
Our Party, comrades, is the state party. | Наша партия, товарищи, государственная партия! |
Party! . | Party! . |
Party! | Party! |
Party | Развлечения |
Party? | Вечеринка? |
Party? | Праздника? |
Party? | Сабантуй? |
Modern U.S. political party system The modern political party system in the U.S. is a two party system dominated by the Democratic Party and the Republican Party. | Современная партийная система в Соединённых Штатах характеризуется доминирующим положением двух партий, Демократической и Республиканской. |
In fact, they are concerned about the fact that some IP lawyers feel no copyright was infringed despite the fact the project has existed for years. | По сути, они обеспокоены тем фактом, что некоторые юристы, специализирующиеся на интеллектуальной собственности, считают, что никакого авторского права не было нарушено , несмотря на то, что проект существует несколько лет . |
The effective exercise of that right should not entail any action which infringed upon the territorial integrity, national unity or ethnic harmony of an independent State. | Эффективная реализация этого права не должна включать любые действия, посягающие на территориальную целостность, национальное единство или этническую гармонию независимого государства. |
The party split in 1976 into the modern American Independent Party and the American Party. | Американская независимая партия () политическая партия США, особенно активна в Калифорнии. |
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party. | И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку. |
According to the charter party, the party chairman is engaged in the party and economic work. | Согласно уставу партии, председатель партии занимается партийно хозяйственной работой. |
The Dhivehi Rayyithunge Party (, Translation Maldivian People s Party, DRP) is a political party of the Maldives. | Мальдивская народная партия (, Dhivehi Rayyithunge Party, DRP) политическая партия Мальдив. |
The Labour Party () was a political party in Indonesia. | Па ртия труда () политическая партия Индонезии. |
The Democratic Party () is a political party in Indonesia. | Демократическая партия () политическая партия в Индонезии. |
Party autonomy | Автономия сторон |
Related searches : Infringed Upon - Allegedly Infringed - Is Infringed - Infringed Patent - Trademark Infringed - Infringed Work - Necessarily Infringed - Rights Infringed - To Be Infringed - Labor Party - Controlling Party - Another Party - Pyjama Party