Translation of "international per diem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
International - translation : International per diem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
42 740.00 Travel and per diem 24 302.34 | 42 740,00 Командировочные и суточные 24 302,34 |
Senators served unpaid, receiving only a per diem allowance of five dollars. | Сенаторы работали без оплаты труда, получая только суточные в размере пяти долларов. |
Travel and per diem for members of the panel of high level | путевые расходы и суточные членов Группы деятелей |
Sarkozy, Carpe Diem! | Лови момент, Саркози! |
Carpe Diem (fr) | Carpe Diem (фр) |
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005. | Просьба ответить к 11 февраля 2005 года, сообщив сведения о всех смежных затратах, например путевых расходах, суточных и т.д., если в таковых будет необходимость. |
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992. | 153. ЦМТ выявил случай переплаты суточных набранным не на местной основе по краткосрочным контрактам сотрудникам категории специалистов в марте 1992 года. |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА. |
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies. | Женщины члены советов давно требуют выделения им финансовой помощи суточных, а также места для них в период проведения заседаний соответствующих местных органов. |
Juste judex ultionis, donum fac remissionis, ante diem rationis. | Juste judex ultionis,Donum fac remissionisAnte diem rationis. |
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging. | Начиная с июля 2004 года максимальные размеры средств, выплачиваемых организациям, обеспечивающим функционирование приютов экстренного размещения, на суточное содержание одного человека, включая питание и пребывание, были увеличены на 3 и доведены до 39,15 долл. в сутки. |
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500). | Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США). |
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500). | Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней (12 500 долл. США). |
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem. | Программа помощи включала в себя подготовку инструкторов, кандидатуры которых были предложены партиями, финансовую поддержку, транспортные услуги на всей территории страны, а также предоставление средств для целей выплаты суточных. |
Financing covers travel and per diem for the specific duration of the meetings for one person for a return trip to Geneva, for the following selected events | Было предусмотрено финансирование путевых и суточных расходов по одной поездке в Женеву и из Женевы для одного лица в период проведения конкретных совещаний речь идет о следующих отобранных мероприятиях |
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem. | 162. Прежде чем заключать контракты с консультантами экспертами, следует уделять также должное внимание таким расходам в дополнение к базовому окладу, как расходы на поездки и выплату суточных. |
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff. | И ты вылетаешь туда, тратишь деньги на перелёт, тратишь время, расходуешь суточные, тратишься на отель и всё остальное. |
Consumption expenditure per capita per year in PPP (constant 2000 international USD) | сход78ы нх е 7 и цу П С у н ( у нх 1 м уС л ж р78 й,у68гнхц78ны. 87 СС х ц Р 2000 рла |
international staff ( 41 per day) 241 500 | (41 долл. в день) 241 500 |
The additional costs for which the Organization would be responsible would be limited to the payment of travel expenses and per diem for the members of the tribunal and the reporting judges. | Дополнительные расходы Организации в этом случае ограничивались бы оплатой путевых расходов и суточных членов суда и докладчиков. |
International Forest Fire News (two issues per year) | Международная информация о лесных пожарах (два выпуска в год) |
498 international staff at 3,600 per trip ( 1,792,800). | 498 международных сотрудников из расчета 3600 долл. США на человека |
Expenditure per capita PPP (constant 2000 international USD) | Расходы на единицу ППС (международный доллар, 2000 г.) |
15. He noted that there were a number of vacancies in the Mission and that payment of daily subsistence allowance and per diem had changed in view of the Mission apos s deployment. | 15. Он отмечает, что в Миссии имеется ряд вакантных должностей и что порядок выплаты суточных был изменен с учетом развертывания Миссии. |
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate. | Потом вы должны были найти деньги для оплаты моего перелёта в вашу страну, деньги для оплаты моего проживания в отеле, для выплаты суточных и моего дневного жалования. |
Of the required 100 per person per year, 40 per person per year can reasonably be covered by domestic resource mobilization while 60 per person per year would require international assistance. | США вполне могут покрываться за счет мобилизации внутренних ресурсов, тогда как для обеспечения 60 долл. |
Since many countries already receive international help of 10 per person per year, the result is a shortfall of 50 per person per year. | Поскольку многие страны уже получают международную помощь в размере 10 долл. |
(g) The Board recommended that before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary such as travel and per diem (para. 72). | g) Комиссия рекомендовала, чтобы до заключения контрактов с консультантами экспертами уделялось также должное внимание таким затратам в дополнение к базовому окладу, как путевые расходы и суточные (пункт 72). |
The Committee recommends that the MSA rate at UNPROFOR be kept under review to ensure that it is not substantially higher than the average per diem applicable to all other eligible staff in the mission area. | Комитет рекомендует держать ставки СЧМ для СООНО в поле зрения с целью обеспечить, чтобы они не были значительно выше по сравнению со средней величиной суточных, выплачиваемых другим соответствующим сотрудникам в районе действия миссии. |
Furthermore, the three day meeting of the Committee apos s pre sessional working group after its ninth session would require additional funds for per diem to be paid to the Committee apos s members in 1993. | Кроме того, на проведение трехдневного совещания предсессионной рабочей группы Комитета после его девятой сессии потребуются дополнительные средства на выплату суточных членам Комитета в 1993 году. |
The objective is to meet the international standards for humanitarian assistance per capita say, for instance, around 2,000 calories per capita per day. | Ко многим из них пока нет доступа, и поэтому люди страдают от недостатка продовольствия, воды, отсутствия санитарных условий и жилья. |
Twenty two per cent of the reports linked international migration and brain drain, particularly Oceania (71 per cent). | В 22 процентах сообщений, особенно в докладах из стран Океании (71 процент), указывалось на связь между международной миграцией и quot утечкой мозгов quot . |
17. Provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of 4,200 per person per month. | 17. Предусмотрены ассигнования для оплаты услуг 49 международных сотрудников, работающих по контрактам, из расчета 4200 долл. США на человека в месяц. |
The corresponding figure from international agencies was 6.5 per cent higher. | Соответствующий показатель, представленный международными учреждениями, был на 6,5 процента выше. |
The airport s capacity is 500 passengers per hour for domestic flights and 200 passengers per hour for international flights. | Пропускная способность терминалов краснодарского аэропорта составляет 500 пассажиров в час на внутренних авиалиниях и 250 пассажиров в час на международных. |
A reduction of 10 per person per day has also been made to reflect payments by international staff for meals provided by UNOSOM ( 406,400). Approximately 65 per cent of international staff are assumed to use this option. | Общий объем расходов сокращен также на 406 400 долл. США в связи с тем, что предположительно около 65 процентов международного персонала будут платить по 10 долл. США в день за ежедневное питание, обеспечиваемое ЮНОСОМ. |
The other perpetrators are unknown. On 28 September 1993, the accused was fined 65 days at a rate of DM 5 per diem for damage to property in coincidence with bodily injury caused by negligence by the Local Court in Stuttgart. | Остальные правонарушители неизвестны. 28 сентября 1993 года обвиняемый был приговорен к уплате штрафа в течение 65 дней по ставке 5 марок ФРГ в день за ущерб имуществу в связи с нанесением телесных повреждений по недосмотру местного суда в Штутгарте. |
Werk (Werkverzeichnis), Verlag Aurel Bongers Recklinghausen 1975, ISBN 3 7647 0277 x Eugen Diem Heinrich von Zügel und seine Zeit (u.a. | 1940, S. 441 448 Eugen Diem, Heinrich von Zügel, Leben.Schaffen.Werk (Werkverzeichnis), Verlag Aurel Bongers Recklinghausen 1975, ISBN 3 7647 0277 x Eugen Diem, Heinrich von Zügel und seine Zeit (u.a. |
Overall, Brazil's share of international trade had declined from 1.39 per cent in 1984 to merely 0.79 per cent in 2002. | В целом доля Бразилии в международной торговле сократи лась с 1,39 процента в 1984 году до всего лишь 0,79 процента в 2002 году. |
This is a significant increase from 14 per cent in 1995 and almost double the international average of 15.7 per cent. | Это представляет собой значительный рост по сравнению с 1995 годом, когда доля женщин составляла 14 процентов, и почти вдвое выше международного среднего показателя в 15,7 процента. |
18. Provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of 4,200 per person per month for four months. | 18. Предусматриваются ассигнования для найма 49 международных сотрудников, работающих по контрактам, по ставке 4200 долл. США на человека в месяц на четырехмесячный период. |
Approximately 65 per cent of international staff are assumed to use this option. | Предполагается, что этим вариантом воспользуются примерно 65 процентов международных сотрудников. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at 141 per day for the first 30 days and 113 per day thereafter. | Суточные международных участников Миссии установлены из расчета 141 долл. США в день в течение первых 30 дней и 113 долл. |
Overall Brazilian participation in international trade had declined from 1.39 per cent in 1984 to a mere 0.79 per cent in 2002. | Общая доля Бразилии в международной торговле сократилась с 1,39 процента в 1984 году до лишь 0,79 процента в 2002 году. |
32. Military officers are accommodated one per container, as are international contractual personnel, and lower ranks are accommodated two to three per container. | 32. Военным офицерам и международному персоналу, работающему по контракту, выделяется по одному жилому модулю на человека, а военнослужащие низших званий размещаются по два или три человека на жилой модуль. |
Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - Per Diem Amount - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Charge - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - Per Diem For