Translation of "per diem charge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

42 740.00 Travel and per diem 24 302.34
42 740,00 Командировочные и суточные 24 302,34
Senators served unpaid, receiving only a per diem allowance of five dollars.
Сенаторы работали без оплаты труда, получая только суточные в размере пяти долларов.
Travel and per diem for members of the panel of high level
путевые расходы и суточные членов Группы деятелей
Sarkozy, Carpe Diem!
Лови момент, Саркози!
Carpe Diem (fr)
Carpe Diem (фр)
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005.
Просьба ответить к 11 февраля 2005 года, сообщив сведения о всех смежных затратах, например путевых расходах, суточных и т.д., если в таковых будет необходимость.
How much do you charge per hour?
Сколько вы берете за час?
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992.
153. ЦМТ выявил случай переплаты суточных набранным не на местной основе по краткосрочным контрактам сотрудникам категории специалистов в марте 1992 года.
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants.
Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА.
Period of rental Rental charge per period Cost estimate
53. Предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с использованием нижеперечисленных коммерческих средств связи
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies.
Женщины члены советов давно требуют выделения им финансовой помощи суточных, а также места для них в период проведения заседаний соответствующих местных органов.
The transmission charge will also be reduced from 6 per minute to 1.95 per minute.
Стоимость передачи также будет сокращена с 6 долл. за минуту до 1,95 долл. США за минуту.
Juste judex ultionis, donum fac remissionis, ante diem rationis.
Juste judex ultionis,Donum fac remissionisAnte diem rationis.
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging.
Начиная с июля 2004 года максимальные размеры средств, выплачиваемых организациям, обеспечивающим функционирование приютов экстренного размещения, на суточное содержание одного человека, включая питание и пребывание, были увеличены на 3 и доведены до 39,15 долл. в сутки.
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500).
Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США).
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500).
Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней (12 500 долл. США).
The estimates include a 7 per cent administrative charge payable by UNFICYP.
Смета включает в себя административные расходы, покрываемые ВСООНК и составляющие 7 процентов.
Various mechanisms such as pay per bag or charge per can have been successful in reducing solid waste.
В деле сокращения объема твердых отходов весьма эффективными оказались такие механизмы, как quot плата за мешок quot или quot плата за банку quot .
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem.
Программа помощи включала в себя подготовку инструкторов, кандидатуры которых были предложены партиями, финансовую поддержку, транспортные услуги на всей территории страны, а также предоставление средств для целей выплаты суточных.
Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge
Протокол, касающийся применения единой компенсационной пошлины в размере 17,5 процента
IDA does not charge interest, but the loans carry a small service charge, less than 1 per cent on the outstanding balance.
МАР не взимает процентов, однако займам присуща небольшая плата за обслуживание менее 1 процента невыплаченного остатка.
(c) The loan scheme reduced the administrative charge to 1.02 per cent from 1.5 per cent effective 1 May 1993.
с) С 1 мая 1993 года комиссия за управление по плану кредитования была сокращена с 1,5 до 1,02 процента.
Financing covers travel and per diem for the specific duration of the meetings for one person for a return trip to Geneva, for the following selected events
Было предусмотрено финансирование путевых и суточных расходов по одной поездке в Женеву и из Женевы для одного лица в период проведения конкретных совещаний речь идет о следующих отобранных мероприятиях
The electric potential is in this case the electrostatic potential energy per unit charge.
В случае безвихревого поля этот интеграл даёт скалярный потенциал поля.
Since 2007, there has been an entry charge for visitors of THB200 per person.
С 2007 года с частных посетителей взымается плата за посещение в размере Bt200 с человека.
Alice, then, decides to charge one penny per bit, and begins collecting her fees.
Тогда Алиса решает брать по копейке за бит и начинает принимать оплату.
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem.
162. Прежде чем заключать контракты с консультантами экспертами, следует уделять также должное внимание таким расходам в дополнение к базовому окладу, как расходы на поездки и выплату суточных.
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff.
И ты вылетаешь туда, тратишь деньги на перелёт, тратишь время, расходуешь суточные, тратишься на отель и всё остальное.
Some 46 per cent of persons appearing in court for a sexual assault charge were convicted.
Было осуждено около 46 процентов лиц, представших перед судом по обвинению в сексуальном насилии.
Charge 50 paisa, one rupee for you per lot, and a new business model can emerge.
Чем не новая бизнес модель?
A 10 per cent tip is appreciated in restaurants, especially where a service charge is not included.
В тех ресторанах, где услуги не включены в счет, чаевые обычно составляют 10 процентов.
Any charge for listening? No charge.
Услышать их чтонибудь стоит?
Admission is free of charge, with car parking charged at 5 per car with one occupant and 10 per car with two or more occupants.
Участие в турнире бесплатно, а парковка стоит 5 фунтов в час, если в машине один человек, и 10 фунтов, если человек два и больше.
The additional costs for which the Organization would be responsible would be limited to the payment of travel expenses and per diem for the members of the tribunal and the reporting judges.
Дополнительные расходы Организации в этом случае ограничивались бы оплатой путевых расходов и суточных членов суда и докладчиков.
The most familiar charge is electric charge.
Самый знакомый нам заряд электрический.
Charge!
Заряжай!
charge
зарядObjectClass
Charge
Платёж
Charge
СписаниеPayment towards credit card
Charge!
Charge!
Charge!
В атаку!
Charge!
Бей!
Charge!
Ты повержен!
Charge?
Обвинение?
The amount of financing per student is the same, and schools that receive vouchers cannot charge additional fees.
Сумма финансирования на каждого учащегося точно такая же, и школы получившие гарантии не могут требовать уплаты дополнительных сумм.

 

Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - Per Diem Amount - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem - Per Diem For