Translation of "per diem insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
42 740.00 Travel and per diem 24 302.34 | 42 740,00 Командировочные и суточные 24 302,34 |
Senators served unpaid, receiving only a per diem allowance of five dollars. | Сенаторы работали без оплаты труда, получая только суточные в размере пяти долларов. |
Travel and per diem for members of the panel of high level | путевые расходы и суточные членов Группы деятелей |
Sarkozy, Carpe Diem! | Лови момент, Саркози! |
Carpe Diem (fr) | Carpe Diem (фр) |
Total cost insurance per month | Общая стоимость страхования в месяц |
Total cost insurance per month | Общая стои мость стра хования в месяц |
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005. | Просьба ответить к 11 февраля 2005 года, сообщив сведения о всех смежных затратах, например путевых расходах, суточных и т.д., если в таковых будет необходимость. |
vehicle insurance at an average cost of 200 per vehicle per | в среднем 200 долл. США на автомобиль в год. |
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992. | 153. ЦМТ выявил случай переплаты суточных набранным не на местной основе по краткосрочным контрактам сотрудникам категории специалистов в марте 1992 года. |
(a) After service health insurance (ASHI) per retired staff | а) медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку (МСПВО) на каждого вышедшего в отставку сотрудника |
Insurance requirements for rented vehicles are estimated at 30 per month per vehicle ( 28,200). | Потребности в расходах на страхование арендованных автотранспортных средств, согласно смете, составят 30 долл. США в месяц на одно автотранспортное средство (28 200 долл. США). |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА. |
The insurance for the tractor is 500 dinars per year. | Оплата страховки за трактор составляет 500 динаров в год. |
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies. | Женщины члены советов давно требуют выделения им финансовой помощи суточных, а также места для них в период проведения заседаний соответствующих местных органов. |
It provides world wide coverage at 60 per year per vehicle ( 200) and local insurance at 111 per year per vehicle ( 400). | странах мира из расчета 60 долл. США на один автомобиль в год (200 долл. США), а также страхование на месте из расчета 111 долл. США |
This provides world wide coverage at 60 per year per vehicle ( 600) and local insurance at 144 per year per vehicle ( 1,500). | Они обеспечивают страхование в любом районе земного шара из расчета 60 долл. США на один автомобиль в год (600 долл. США) и страхование на месте из расчета 144 долл. США на один автомобиль в год (1500 долл. США). |
It provides for world wide coverage at 60 per year per vehicle ( 24,800) and local insurance at 111 per year per vehicle ( 13,400). | (24 800 долл. США) и страхование на месте из расчета 111 долл. США в год на один автомобиль (13 400 долл. США). |
It provides for world wide coverage at 60 per year per vehicle ( 20,600) and local insurance at 111 per year per vehicle ( 11,200). | один автомобиль (20 600 долл. США), а также местную страховку этих авто мобилей по ставке 111 долл. США в год за автомобиль (11 200 долл. США). |
It provides for world wide coverage at 60 per year per vehicle ( 11,400) and local insurance at 144 per year per vehicle ( 27,300). | Они обеспечивают страхование в любом районе мира по ставке 60 долл. США за автомобиль в год (11 400 долл. США), а также местное страхование по ставке 144 долл. США за автомобиль в год (27 300 долл. США). |
Health insurance now requiring 50 per cent cost coverage by staff | теперь работники обязаны оплачивать 50 процентов взноса на медицинское страхование, |
flying cost cost consumption fuel per month insurance 30 Sept.1994 | Общий объ ем потреб ления топ лива в месяц (галлоны) |
Juste judex ultionis, donum fac remissionis, ante diem rationis. | Juste judex ultionis,Donum fac remissionisAnte diem rationis. |
This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). | К ним относятся расходы, покрываемые частными фондами медицинского страхования (7,3 процента) и отдельными лицами (19,7 процента). |
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging. | Начиная с июля 2004 года максимальные размеры средств, выплачиваемых организациям, обеспечивающим функционирование приютов экстренного размещения, на суточное содержание одного человека, включая питание и пребывание, были увеличены на 3 и доведены до 39,15 долл. в сутки. |
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500). | Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США). |
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500). | Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней (12 500 долл. США). |
The cost of third party liability insurance is estimated at 450 per vehicle per annum for 11,171 vehicles. | 48. Стоимость страхования гражданской ответственности перед третьими лицами составляет 450 долл. США на одно автотранспортное средство в год, помноженных на 11 171 автотранспортную единицу. |
The cost of third party liability insurance is estimated at 400 per vehicle per annum for 10,611 vehicles ( 4,194,400). | 46. Стоимость страхования автотранспортных средств от ответственности третьих сторон составляет 400 долл. США в год на 10 611 автотранспортных средств (4 194 400 долл. США). |
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem. | Программа помощи включала в себя подготовку инструкторов, кандидатуры которых были предложены партиями, финансовую поддержку, транспортные услуги на всей территории страны, а также предоставление средств для целей выплаты суточных. |
Provision is made for war risk insurance for the three utility helicopters at 4,000 per unit per month for 12 months. | Предусматриваются ассигнования для страхования от военных рисков трех вертолетов общего назначения в течение 12 месячного периода из расчета 4000 долл. США в месяц за один вертолет. |
Provision is for liability insurance for the two AN 26 light cargo fixed wing aircraft at 1,800 per unit per month. | 59. Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН 26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц. |
Financing covers travel and per diem for the specific duration of the meetings for one person for a return trip to Geneva, for the following selected events | Было предусмотрено финансирование путевых и суточных расходов по одной поездке в Женеву и из Женевы для одного лица в период проведения конкретных совещаний речь идет о следующих отобранных мероприятиях |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | ности по военным летательным аппаратам, предоставленным в распоряже ние ЮНТАК, из расчета 5000 долл. США в год на каждый летательный аппарат. |
Provision is included for the cost of third party liability insurance for 10 vehicles at the rate of 400 per vehicle per annum. | 38. Сметой по этой статье предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по страхованию гражданской ответственности, исчисленных по годовой ставке 400 долл. США на каждый из 10 автомобилей. |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | 47. Предусматриваются ассигнования на страхование гражданской ответственности перед третьими лицами по военным летательным аппаратам, предоставленным в распоряжение ЮНТАК, из расчета 5000 долл. США в год на каждый летательный аппарат. |
Provision is included for the cost of third party liability insurance for 20 vehicles at the per annum rate of 400 per vehicle. | 38. Сметой по этой статье предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по страхованию гражданской ответственности, исчисленных по годовой ставке 400 долл. США на каждый из 20 автомобилей. |
Provision is made for the cost of third party liability insurance for 170 vehicles at the per annum rate of 400 per vehicle. | 40. Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости страхования 170 автотранспортных средств от ответственности за ущерб, причиненный третьим сторонам, по среднегодовой ставке в 400 долл. США за каждое автотранспортное средство. |
Provision is made for third party liability insurance estimated at 25,000 per month for six months. | 25 000 долл. США в месяц на шестимесячный период. |
Provision is made for the cost of additional war risk insurance estimated at 25,000 per month. | 53. Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости дополнительного страхования от рисков, связанных с военными действиями, в размере 25 000 долл. США в месяц. |
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem. | 162. Прежде чем заключать контракты с консультантами экспертами, следует уделять также должное внимание таким расходам в дополнение к базовому окладу, как расходы на поездки и выплату суточных. |
The cost of third party vehicle insurance is estimated at an average of 150 per vehicle for the month of June 1993 and 200 per vehicle per annum thereafter. | исчислены по средней ставке в 150 долл. США на каждое автотранспортное средство в течение июня 1993 года и 200 долл. США в последующий период. Суммы страховых сборов пропорционально распределены по |
The cost of third party liability insurance is estimated at 450 per vehicle per annum for 2,015 United Nations and 7,527 contingent owned vehicles. | 79. Расходы на страхование гражданской ответственности оцениваются на уровне 450 долл. США на одно автотранспортное средство в год применительно к 2015 автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций и к 7527 автотранспортным средствам контингентов. |
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff. | И ты вылетаешь туда, тратишь деньги на перелёт, тратишь время, расходуешь суточные, тратишься на отель и всё остальное. |
Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Amount - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Charge - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem - Per Diem For