Translation of "per diem amount" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

42 740.00 Travel and per diem 24 302.34
42 740,00 Командировочные и суточные 24 302,34
Senators served unpaid, receiving only a per diem allowance of five dollars.
Сенаторы работали без оплаты труда, получая только суточные в размере пяти долларов.
Travel and per diem for members of the panel of high level
путевые расходы и суточные членов Группы деятелей
Sarkozy, Carpe Diem!
Лови момент, Саркози!
Carpe Diem (fr)
Carpe Diem (фр)
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005.
Просьба ответить к 11 февраля 2005 года, сообщив сведения о всех смежных затратах, например путевых расходах, суточных и т.д., если в таковых будет необходимость.
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992.
153. ЦМТ выявил случай переплаты суточных набранным не на местной основе по краткосрочным контрактам сотрудникам категории специалистов в марте 1992 года.
You're making X amount per widget.
сколько штук планируется продать, получив столько то от каждой.
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants.
Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА.
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies.
Женщины члены советов давно требуют выделения им финансовой помощи суточных, а также места для них в период проведения заседаний соответствующих местных органов.
This amount is estimated at 925,500 per month.
По оценкам, объем этих ассигнований составляет 925 500 долл. США в месяц.
You spend a certain amount per bed net.
Можно потратиться на сетки.
Juste judex ultionis, donum fac remissionis, ante diem rationis.
Juste judex ultionis,Donum fac remissionisAnte diem rationis.
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging.
Начиная с июля 2004 года максимальные размеры средств, выплачиваемых организациям, обеспечивающим функционирование приютов экстренного размещения, на суточное содержание одного человека, включая питание и пребывание, были увеличены на 3 и доведены до 39,15 долл. в сутки.
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500).
Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США).
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500).
Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней (12 500 долл. США).
An amount of 315 per person per month is included under rental of premises.
В статью расходов на аренду помещений включены затраты, связанные с оплатой жилья этих сотрудников, из расчета 315 долл. США на человека в месяц.
Total anticipated savings thus amount to 754,000 per annum.
Тем самым общая предполагаемая экономия составит 754 000 долл. США в год.
Does 500 per week sound like a reasonable amount?
Ли 500 в неделю звук как разумное?
That amount times 52 weeks, i.e. weeks per year
Это количество раз 52 недель, т.е. недель в год
Does 500 per week sound like a reasonable amount?
Может ли 500 долларов в неделю быть разумной ценой?
That amount times 52 weeks, i.e. weeks per year
Умножаем это количество на 52 недели, то есть, все недели в году
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem.
Программа помощи включала в себя подготовку инструкторов, кандидатуры которых были предложены партиями, финансовую поддержку, транспортные услуги на всей территории страны, а также предоставление средств для целей выплаты суточных.
This results in an increasing amount of fruits per plant.
Полностью созревшие плоды кариссы съедобны в необработанном виде.
Provision is made for spare parts in the amount of 10,750 per month ( 64,500) and for technical inspections maintenance in the amount of 20,833 per month ( 125,000).
Предусматриваются ассигнования на запасные части в размере 10 750 долл. США в месяц (64 500 долл. США) и на проведение технического осмотра обслуживания в размере 20 833 долл. США в месяц (125 000 долл. США).
Only 5 per cent of the amount requested has been received.
Получено лишь 5 процентов запрашиваемой суммы.
Financing covers travel and per diem for the specific duration of the meetings for one person for a return trip to Geneva, for the following selected events
Было предусмотрено финансирование путевых и суточных расходов по одной поездке в Женеву и из Женевы для одного лица в период проведения конкретных совещаний речь идет о следующих отобранных мероприятиях
This reduced the average travel cost from the estimated amount of 900 per person to 400 per person.
Это позволило снизить средний показатель путевых расходов со сметной суммы в 900 долл. США на человека до 400 долл. США на человека.
Yet, the damage avoided would likely amount to only 700 per inhabitant.
В то время как ущерб, которого удастся избежать, вероятно, не превысит всего 700 долларов США на каждого жителя.
Today total waste arisings amount to about 10 million tonnes per annum.
52. Сегодня общий объем отходов оценивается приблизительно в 10 млн. т в год.
An amount of 315 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 714 personnel.
Для размещения 714 сотрудников по статье quot Аренда помещений quot предусматривается выделение суммы в размере 315 долл. США из расчета на человека в месяц.
An amount of 374 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 1,925 personnel.
Сумма в размере 374 долл. США на человека в месяц выделяется по статье quot Аренда помещений quot для размещения 1925 человек.
An amount of 405 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 2,108 personnel.
Сумма в размере 405 долл. США на человека в месяц включена в статью quot Аренда помещений quot для размещения 2108 сотрудников.
Between 60 per cent and 75 per cent of that amount would have to be covered by outside resources.
Из этой суммы 60 75 процентов средств потребуется для финансирования внешней задолженности.
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem.
162. Прежде чем заключать контракты с консультантами экспертами, следует уделять также должное внимание таким расходам в дополнение к базовому окладу, как расходы на поездки и выплату суточных.
The amount of MB eliminated per year varies greatly from project to project.
Ежегодный сокращаемый объем потребления БМ широко варьируется в зависимости от проектов.
The amount of MB eliminated per year varies greatly from project to project.
Объем сокращения потребления БМ за год варьируется в широком диапазоне в зависимости от проектов.
Sub Saharan African countries will receive some 49 per cent of that amount.
Доля стран Африки к югу от Сахары составит около 49 процентов этой суммы.
The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies.
Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение.
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff.
И ты вылетаешь туда, тратишь деньги на перелёт, тратишь время, расходуешь суточные, тратишься на отель и всё остальное.
Of that amount, 65 per cent was for emergency relief, 29 per cent for development projects, and 6 per cent for programme support and administrative costs.
Из этой суммы 65 процентов приходится на чрезвычайную помощь, 29 процентов на проекты в области развития и 6 процентов на оперативно функциональные расходы по программам и административные расходы.
This estimate also provides for other welfare activities in the amount of 687,300, an average of 3 per person per month.
В смете также предусматриваются ассигнования на другие мероприятия по обеспечению быта в объеме 687 300 долл. США из расчета в среднем 3 долл. США на человека в месяц.
This estimate also provides for other welfare activities in the amount of 708,100, an average of 3 per person per month.
Данной сметой предусмотрены также ассигнования на другие мероприятия по обеспечению жизни и быта военнослужащих в размере 708 100 долл. США из расчета в среднем 3 долл. США на человека в месяц.
The total amount of spending defined as such is KM 2,198 per capita annually.
Рассчитанная таким образом общая сумма расходов составляет 2 198 КМ на душу населения в год.
An amount of 22 million (1 per cent) was contributed under inter organizational arrangements.
США (1 процент) была внесена в рамках межорганизационных механизмов.

 

Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Charge - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem - Per Diem For