Translation of "investigation is warranted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted.
Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион.
That is grossly inadequate. An increase to 2 is warranted.
На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента.
Are the premises warranted?
Подтверждены ли предпосылки?
I don't think it's warranted.
Не думаю, что это оправдано.
Investigation is held.
Проводится расследование.
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted.
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована.
The investigation is ongoing.
Расследование продолжается.
The investigation is continuing.
Расследование продолжается.
Our investigation is ongoing.
Наше расследование продолжается.
An investigation is ongoing.
Ведётся расследование.
The investigation is over.
Расследование окончено.
The investigation is over.
Следствие завершено.
The investigation is continuing.
Это расследование продолжается.
That continent warranted special assistance and attention.
Этот континент действительно должен получать помощь и являться предметом особого внимания.
How is the investigation going?
Как идёт расследование?
How is the investigation going?
Как продвигается расследование?
A police investigation is underway.
Ведётся полицейское расследование.
An investigation is going on.
Ведётся расследование.
The investigation is still ongoing.
Расследование ещё продолжается.
The matter is under investigation.
Дело расследуется.
Your investigation is a joke.
Ваши подозрения чушь.
How is the investigation going?
Как идет расследование?
If either of those officials believed that the complaint warranted a criminal investigation, the matter would be transferred to the Justice Ministry apos s special unit for investigating policemen.
Если ни одно из этих должностных лиц не сочтет, что по фактам жалобы необходимо провести уголовное расследование, то дело должно передаваться специальной группе министерства юстиции по расследованию деятельности полиции.
(a) The prohibition of acts causing damage that is not warranted by military necessity
а) запрещение наносящих ущерб действий, которые не вызваны военной необходимостью
A police investigation is in progress.
Ведётся полицейское расследование.
The case is undergoing further investigation.
Следствие по данному делу продолжается.
Either way, current asset prices are no longer warranted.
В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы.
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping.
Особого внимания в контексте установления мира заслуживают вопросы разоружения.
Cost benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted.
Анализ затрат и выгод это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов.
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted the military.
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано военные.
The Oboronservice fraud investigation is currently continuing.
Расследование дела Оборонсервиса в настоящее время продолжается.
Hence, a more systematic investigation is justified.
Кроме того, ряд сотрудников, работавших в лагерях для беженцев, получали пособия за сверхурочную работу или другие выплаты.
This information is necessary for due investigation.
Эти данные необходимы для должного расследования.
My name is Peter MacNicol, ICC investigation.
я следователь из МС.
The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
An investigation for murder is now underway.
Вот теперь началось расследование убийства.
A fullscale investigation is going to begin
Скоро начнётся серьёзное расследование.
In these circumstances, a state of emergency could be warranted.
В данных обстоятельствах введение чрезвычайного положения может быть оправданным.
The main thrust of the security force investigation is focused on this one avenue of investigation.
Сейчас главное направление следствия связано именно с этой автомашиной.
Therefore, an adjustment in the strategy of the United Nations involvement in Sierra Leone is warranted.
В связи с этим корректировка стратегии участия Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне является оправданной.
However, for personnel in these categories, the preliminary investigation is followed by a Board of Inquiry investigation.
Вместе с тем, в отношении персонала этих категорий после предварительного расследования проводится расследование, осуществляемое Советом по расследованию.
In the light of these findings, the Panel determines that a global downward adjustment is not warranted.
С учетом этих выводов Группа решила, что применение общего понижательного корректива является неоправданным.
This fear is especially warranted given the apparent threat directed to Aliaba James Surur, as recounted above.
Это опасение представляется особенно оправданным, учитывая очевидную угрозу в адрес Алиабы Джамеса Сурура, о чем говорилось выше.
The cause of the crash is under investigation.
При аварии погибли все взрослые и 22 ребёнка.
After investigation, the prisoner is sent to prison.
После проведения расследования заключенного отправляют в тюрьму.

 

Related searches : Is Warranted - Is Still Warranted - Is Warranted For - Caution Is Warranted - Is Not Warranted - It Is Warranted - Attention Is Warranted - This Is Warranted - Study Is Warranted - Investigation Is Finished - Not Warranted - If Warranted - Seem Warranted