Translation of "investigation is warranted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investigation - translation : Investigation is warranted - translation : Warranted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted. | Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион. |
That is grossly inadequate. An increase to 2 is warranted. | На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента. |
Are the premises warranted? | Подтверждены ли предпосылки? |
I don't think it's warranted. | Не думаю, что это оправдано. |
Investigation is held. | Проводится расследование. |
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted. | Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована. |
The investigation is ongoing. | Расследование продолжается. |
The investigation is continuing. | Расследование продолжается. |
Our investigation is ongoing. | Наше расследование продолжается. |
An investigation is ongoing. | Ведётся расследование. |
The investigation is over. | Расследование окончено. |
The investigation is over. | Следствие завершено. |
The investigation is continuing. | Это расследование продолжается. |
That continent warranted special assistance and attention. | Этот континент действительно должен получать помощь и являться предметом особого внимания. |
How is the investigation going? | Как идёт расследование? |
How is the investigation going? | Как продвигается расследование? |
A police investigation is underway. | Ведётся полицейское расследование. |
An investigation is going on. | Ведётся расследование. |
The investigation is still ongoing. | Расследование ещё продолжается. |
The matter is under investigation. | Дело расследуется. |
Your investigation is a joke. | Ваши подозрения чушь. |
How is the investigation going? | Как идет расследование? |
If either of those officials believed that the complaint warranted a criminal investigation, the matter would be transferred to the Justice Ministry apos s special unit for investigating policemen. | Если ни одно из этих должностных лиц не сочтет, что по фактам жалобы необходимо провести уголовное расследование, то дело должно передаваться специальной группе министерства юстиции по расследованию деятельности полиции. |
(a) The prohibition of acts causing damage that is not warranted by military necessity | а) запрещение наносящих ущерб действий, которые не вызваны военной необходимостью |
A police investigation is in progress. | Ведётся полицейское расследование. |
The case is undergoing further investigation. | Следствие по данному делу продолжается. |
Either way, current asset prices are no longer warranted. | В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы. |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | Особого внимания в контексте установления мира заслуживают вопросы разоружения. |
Cost benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted. | Анализ затрат и выгод это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов. |
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted the military. | Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано военные. |
The Oboronservice fraud investigation is currently continuing. | Расследование дела Оборонсервиса в настоящее время продолжается. |
Hence, a more systematic investigation is justified. | Кроме того, ряд сотрудников, работавших в лагерях для беженцев, получали пособия за сверхурочную работу или другие выплаты. |
This information is necessary for due investigation. | Эти данные необходимы для должного расследования. |
My name is Peter MacNicol, ICC investigation. | я следователь из МС. |
The investigation is not making any progress... | Расследование никак не продвигается... |
An investigation for murder is now underway. | Вот теперь началось расследование убийства. |
A fullscale investigation is going to begin | Скоро начнётся серьёзное расследование. |
In these circumstances, a state of emergency could be warranted. | В данных обстоятельствах введение чрезвычайного положения может быть оправданным. |
The main thrust of the security force investigation is focused on this one avenue of investigation. | Сейчас главное направление следствия связано именно с этой автомашиной. |
Therefore, an adjustment in the strategy of the United Nations involvement in Sierra Leone is warranted. | В связи с этим корректировка стратегии участия Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне является оправданной. |
However, for personnel in these categories, the preliminary investigation is followed by a Board of Inquiry investigation. | Вместе с тем, в отношении персонала этих категорий после предварительного расследования проводится расследование, осуществляемое Советом по расследованию. |
In the light of these findings, the Panel determines that a global downward adjustment is not warranted. | С учетом этих выводов Группа решила, что применение общего понижательного корректива является неоправданным. |
This fear is especially warranted given the apparent threat directed to Aliaba James Surur, as recounted above. | Это опасение представляется особенно оправданным, учитывая очевидную угрозу в адрес Алиабы Джамеса Сурура, о чем говорилось выше. |
The cause of the crash is under investigation. | При аварии погибли все взрослые и 22 ребёнка. |
After investigation, the prisoner is sent to prison. | После проведения расследования заключенного отправляют в тюрьму. |
Related searches : Is Warranted - Is Still Warranted - Is Warranted For - Caution Is Warranted - Is Not Warranted - It Is Warranted - Attention Is Warranted - This Is Warranted - Study Is Warranted - Investigation Is Finished - Not Warranted - If Warranted - Seem Warranted