Translation of "investigation was applied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applied - translation : Investigation - translation : Investigation was applied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Special investigation techniques and separate legal proceedings applied all due process rights were guaranteed. | В отношении таких подозреваемых применяются специальные методы расследования и отдельные судебные разбирательства при этом гарантируются все права в рамках надлежащей правовой процедуры. |
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году. |
Was there an investigation? | Было расследование? |
There was no investigation. | Расследования не было. |
The investigation was incomplete. | Расследование было неполным. |
An investigation was launched. | Было начато расследование. |
The case is still in the investigation stage and alternative measures have been applied to the perpetrators. | В настоящее время проводится расследование этого дела. |
Thorough and systematic investigation should be carried out and severe penalties applied in cases involving violence against children. | В случаях, связанных с насилием в отношении детей, следует проводить тщательные и систематические расследования и применять жесткие меры наказания. |
The Law was fully applied. | Данный Закон применяется во всей своей полноте. |
That was the investigation, he replied. | Он ответил, что это и было расследованием. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что находится под следствием. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что он находится под следствием. |
The matter was pending further investigation | США и прочие разные расходы в размере 1320 долл. США. |
That was the principle applied here. | Вот принцип, который используется. |
This means that there was no investigation. | Это означает, что никакого расследования не проводилось. |
After the investigation, prompted by news reports of the price increase, was underway, a fifth airline applied to the Commission for leniency under the Commission's Corporate Leniency Policy. | После начала расследования, вызванного появившимися в прессе сообщениями о повышении цен, пятая авиакомпания обратилась в Комиссию с просьбой в соответствии с проводимой политикой проявить к ней снисхождение в обмен на сотрудничество. |
A Joint UNPROFOR Civil Police Military Police investigation team was established to carry out the investigation. | Для проведения расследования была создана объединенная следственная группа гражданской военной полиции СООНО. |
It was applied to the accused retroactively. | В Москве были расстреляны 20 человек. |
Islamic law was applied by religious judges. | В провинции действуют законы исламского права, применяемые религиозными судьями. |
How successful was the outcome of this investigation? | Насколько успешными Вы считаете итоги этого расследования?. |
Investigation of the other three claims was continuing. | Расследование трех других утверждений продолжается. |
Another effective investigation was carried out in Tunisia. | Еще одно эффективное расследование было проведено в Тунисе. |
Upon observing these incidents,an investigation was made... | Для изучения всех инцидентов, расследование велось в течение нескольких месяцев. |
Later a fourth period, the Quaternary, was applied. | Несколько позднее к ним добавился четвертичный период. |
Article 58 was applied outside USSR as well. | Статья 58 применялась также за пределами СССР. |
However, a multiplier of 11 was erroneously applied. | США. |
Rondocubism was also widely applied in industrial architecture. | Рондокубизм также нашел свое место и в индустриальной архитектуре. |
This was to be the focus of the investigation. | Это и было предметом расследования. |
The following day, an investigation was held in Tehran. | На следующий день в Тегеране началось расследование. |
Here's a, it was concluded for 15 year investigation. | Вот такой был сделан вывод за 15 летнее расследование. |
Upon investigation, it was noted that the loss was due to spillage. | Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. |
In December 1987, the author was informed that the investigation was discontinued. | В декабре 1987 года автору сообщили о прекращении расследования. |
Clarification was sought on the Shariah and how it was applied. | Были запрошены разъяснения по вопросу о шариате и о том, как он применяется на практике. |
The Federal Bureau of Investigation launched a money laundering investigation, assuming that the JDL was extorting money from Ruthless Records. | ФБР начало расследование по подозрению в отмывании денег, предполагая, что JDL вымогали деньги у Ruthless Records. |
A 20 per cent depreciation rate was therefore applied. | В этой связи в отношении их применялась норма амортизации в размере 20 процентов. |
Now, when electric current was applied to the coil, | Когда по проводу пропущен электрический ток, |
The final grand jury investigation was released in September 2004. | Окончательный отчёт о расследовании выпустили в сентябре 2004. |
The Tbilisi City Prosecutor's Office was dealing with the investigation. | The Tbilisi City Prosecutor's Office was dealing with the investigation. |
The decision to close the investigation was surprising and premature. | Решение о завершении следствия было принято внезапно и раньше срока. |
Independent investigation was the proper way to address such issues. | Надлежащим средством решения таких вопросов является проведение независимого расследования. |
was employed by a film studio shortly after the investigation. | Был зачислен в штат киностудии Вскоре после расследования. |
was employed by a film studio shortly after the investigation. | был нанят киностудией, сразу же после расследования. |
Word got around to headquarters. I was up for investigation. | Для главного управления я проводил там расследование. |
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid | Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами. |
C. Investigation | С. Расследования |
Related searches : Was Applied - Method Was Applied - Was Applied For - Was Not Applied - It Was Applied - Coupon Was Applied - Was Applied Successfully - This Was Applied - Investigation Was Done - Investigation Was Launched - An Investigation Was - Applied Mechanics