Translation of "involved in implementation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Implementation - translation : Involved - translation : Involved in implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one involved in standards implementation can afford to slow down now.
Сегодня ни одна из сторон, участвующих в осуществлении стандартов, не может позволить себе замедлить темпы работы.
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP.
МООНЛ и ПРООН принимали активное участие в осуществлении ГЕМАП.
(xi) Better coordination among different organizations and donors involved in programme implementation.
хi) улучшения координации деятельности различных организаций и доноров, участвующих в осуществлении программ
UNDP OPS has been involved in the implementation of projects in Togo and Chad.
Управление по обслуживанию проектов (УОП) ПРООН участвовало в осуществлении проектов в Того и Чаде.
WHO is closely involved in the technical preparation and implementation of this project.
ВОЗ активно участвует в технической подготовке и осуществлении данного проекта.
Youth organizations need to be involved in the implementation and monitoring of the Programme.
Молодежные организации должны участвовать в реализации и контроле осуществления Программы.
They should be directly involved in the development, implementation and evaluation of such projects.
Иx cледует непocpедcтвеннo пpивлекaть к paзpaбoтке, ocущеcтвлению и oценке пoдoбныx пpoектoв.
They also serve to represent the countries involved in the implementation of the Dayton Agreement through the Peace Implementation Council (PIC).
Верховный представитель и OHR представляют страны, участвующие в Дейтонском соглашении через Совет по выполнению Мирного соглашения (Peace Implementation Council, PIC) .
We also look forward to seeing NATO involved in the implementation of the Vance plan.
Мы также ожидаем участия НАТО в осуществлении плана Вэнса.
The NGOs that actively supported this initiative will be involved in the implementation of this task.
В реализацию этого поручения будут вовлечены неправительственные организации, которые активно поддержали эту инициативу.
As a coordinating body, the Agency was not directly involved with implementation.
Будучи координирующим органом, Агентство не было вовлечено в процесс реализации непосредственным образом.
Civil society is frequently involved in the preparation of plans, but less so in their implementation, monitoring and review.
Гражданское общество нередко участвует в составлении планов, но гораздо реже  в их осуществлении, мониторинге и обзоре.
They also stressed the need for institutions that were involved in implementation of financial and technical cooperation programmes to be distinct from those involved in overall policy making and coordination.
Они также подчеркнули необходимость того, чтобы вопросами осуществления программ финансового и технического сотрудничества и вопросами разработки общей политики и координации занимались разные учреждения.
It expressed its interest and approval for the project and was keen to be involved in its implementation.
Фонд сообщил о своей заинтересованности в проекте, одобрил его и выразил намерение участвовать в его реализации.
It recommended that the stakeholders should be involved not only in the planning stage but also in the implementation process.
Он рекомендовал заинтересованным сторонам принимать участие не только на этапе планирования, но и на этапе осуществления проектов.
But we need to ensure that women remain involved throughout the phases of implementation.
Но нам нужно обеспечивать, чтобы женщины участвовали во всех этапах таких процессов.
The representatives of UNITAR and REC expressed the interest of their organizations to be involved in the programme's implementation.
Представители ЮНИТАР и РЭЦ выразили заинтересованность их организаций в участии в процессе осуществления данной программы.
At the moment, more than 600 manufacturers are involved in the implementation of INTERBUS technology in control systems and field devices.
В настоящий момент более 600 производителей поддерживают данный стандарт в системах управления и прочих устройствах.
Civil society is frequently involved in the preparation of national plans of action, but less so in implementation, monitoring and review.
Гражданское общество часто участвует в подготовке национальных планов действий, однако реже  в их осуществлении, контроле и оценке.
Please also indicate how rural women participated in the design of the Strategy and how they are involved in its implementation.
Просьба рассказать о том, как сельские женщины участвовали в разработке Стратегии и в какой степени они задействованы в ее осуществлении.
(iv) Training in security matters related to operational activities for senior staff involved in the planning and implementation of operational missions
iv) профессиональная подготовка по вопроcам безопасности в связи с оперативной деятельностью для старших руководящих сотрудников, участвующих в планировании и осуществлении оперативных миссий
The remainder of this section examines the current situation for selected factors involved in the implementation of environmental management in enterprises.
Единственный рынок, который может сегодня появиться, связан с внедрением систем экологического менеджмента (СЭМ) и, в частности, с сертификацией по стандарту ИСО 14001.
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation, are described in greater detail.
4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада.
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation are described in greater detail.
4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада.
In many cases this has involved establishing bodies separating the policy making function from the operational implementation of the programme.
Во многих случаях это сопряжено с учреждением органов, обособливающих директивную функцию от оперативного осуществления программы.
The NGO Microcredit has involved the German company UP and the Islamic Development Bank in the implementation of its programme.
Неправительственная организация Микрокредит привлекла к реализации программы немецкую кампанию UP, Исламский банк развития.
More than 60 regional and global NGO networks are involved in the design and implementation of GEF funded transboundary water projects.
Более 60 региональных и глобальных сетей НПО участвуют в разработке и осуществлении финансируемых ГЭФ трансграничных водных проектов.
It also recommends that the State party enhance coordination between the different governmental bodies involved in the implementation of the Convention.
Он также рекомендует государству участнику улучшить координацию между различными государственными учреждениями, участвующими в реализации Конвенции.
We need an assurance that the community of nations will be resolutely and actively involved in the implementation of a settlement.
Нам необходимы гарантии того, что сообщество наций будет решительно и активно участвовать в процессе урегулирования.
ONUSAL has been encouraging the signatories to take that approach and has assisted the various institutions involved in the implementation process.
МНООНС побуждала участников Соглашений к принятию именно такого подхода и оказывала помощь различным организациям, задействованным в имплементационном процессе.
In addition to the present resources, we must mobilize supplementary resources for the effective implementation of the activities and programmes involved.
Необходимо помимо нынешних имеющихся ресурсов мобилизовать дополнительные ресурсы для эффективной реализации деятельности и соответствующих программ.
involved in Air Berlin.
В феврале 2011 г.
Everyone involved in KDE
Всё связанное с KDE
They tend to be more involved in the implementation of projects conducted in the area of natural resource regeneration than in that of desertification control.
Они вовлечены в осуществление проектов по восстановлению природных ресурсов и все шире участвуют в проектах по борьбе с опустыниванием.
39. Non governmental organizations have been involved in preparation and or implementation of national programmes of action in some 80 countries around the world.
39. Неправительственные организации участвуют в подготовке и или осуществлении национальных программ действий примерно в 80 странах мира.
(iii) other related technical terms widely used, at the subregional or regional level, by stakeholders involved in the implementation of the Convention.
iii) другие смежные технические термины, широко используемые на субрегиональном или региональном уровнях заинтересованными сторонами, участвующими в осуществлении Конвенции
UNRWA considers that implementation of the cash management module will not yield benefits commensurate with the work involved in resolving outstanding issues.
БАПОР считает, что внедрение компонента управления денежной наличностью не позволит получить выгоды, соизмеримые с объемом работы, который необходимо провести для решения остающихся проблем. (См.
The implementation of the Council's counter terrorism measures will undoubtedly be more successful if all States concerned are involved in their design.
Выполнение мер Совета по борьбе с терроризмом, несомненно, будет более успешным в том случае, если все государства будут участвовать в их разработке.
As such, the Fund has not been directly involved in the implementation of resolution 47 119 pertaining to emergency assistance to Afghanistan.
Фонд непосредственно не участвует в осуществлении положений резолюции 47 119 по вопросу о чрезвычайной помощи Афганистану.
93 55571 (E) 191093 ... institutions involved in the process of implementation, I instructed that a detailed analysis of the recommendations be made.
С учетом этих оговорок, а также числа организаций, задействованных в процессе осуществления, я дал поручение всесторонне проанализировать эти рекомендации.
Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace keeping missions.
В связи со значительным дополнительным риском рассматривается в настоящее время вопрос о четырех дополнительных механизмах наблюдения во всех крупных миссиях по поддержанию мира.
The Dalit Commission and Women's Commission were involved in the implementation of programmes for the development of indigenous groups, in collaboration with all stakeholders in society.
Комиссия по делам неприкасаемых и Комиссия по делам женщин вместе со всеми заинтересованными сторонами в обществе занимаются реализацией программ в интересах развития групп коренного населения.
All partners in a project must be involved from the start in the elaboration of the project and must feel responsible for its successful implementation
Суммы грантов на отдельные проекты, которые можно финансировать в рамках программы
Policeman involved in the attack.
Полицейский участвовал в нападении.
It's involved in coordinated movement.
Он участвует в координации движений.

 

Related searches : In Implementation - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship - Involved In Proceedings - Involved In Testing - Involved In Investigation - Involved In Planning - Am Involved In - Involved In Creating - Involved In Running - Involved In Lawsuits - Involved In Mankind - Involved In Crime