Translation of "involved in implementation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Involved - translation : Involved in implementation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No one involved in standards implementation can afford to slow down now. | Сегодня ни одна из сторон, участвующих в осуществлении стандартов, не может позволить себе замедлить темпы работы. |
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP. | МООНЛ и ПРООН принимали активное участие в осуществлении ГЕМАП. |
(xi) Better coordination among different organizations and donors involved in programme implementation. | хi) улучшения координации деятельности различных организаций и доноров, участвующих в осуществлении программ |
UNDP OPS has been involved in the implementation of projects in Togo and Chad. | Управление по обслуживанию проектов (УОП) ПРООН участвовало в осуществлении проектов в Того и Чаде. |
WHO is closely involved in the technical preparation and implementation of this project. | ВОЗ активно участвует в технической подготовке и осуществлении данного проекта. |
Youth organizations need to be involved in the implementation and monitoring of the Programme. | Молодежные организации должны участвовать в реализации и контроле осуществления Программы. |
They should be directly involved in the development, implementation and evaluation of such projects. | Иx cледует непocpедcтвеннo пpивлекaть к paзpaбoтке, ocущеcтвлению и oценке пoдoбныx пpoектoв. |
They also serve to represent the countries involved in the implementation of the Dayton Agreement through the Peace Implementation Council (PIC). | Верховный представитель и OHR представляют страны, участвующие в Дейтонском соглашении через Совет по выполнению Мирного соглашения (Peace Implementation Council, PIC) . |
We also look forward to seeing NATO involved in the implementation of the Vance plan. | Мы также ожидаем участия НАТО в осуществлении плана Вэнса. |
The NGOs that actively supported this initiative will be involved in the implementation of this task. | В реализацию этого поручения будут вовлечены неправительственные организации, которые активно поддержали эту инициативу. |
As a coordinating body, the Agency was not directly involved with implementation. | Будучи координирующим органом, Агентство не было вовлечено в процесс реализации непосредственным образом. |
Civil society is frequently involved in the preparation of plans, but less so in their implementation, monitoring and review. | Гражданское общество нередко участвует в составлении планов, но гораздо реже в их осуществлении, мониторинге и обзоре. |
They also stressed the need for institutions that were involved in implementation of financial and technical cooperation programmes to be distinct from those involved in overall policy making and coordination. | Они также подчеркнули необходимость того, чтобы вопросами осуществления программ финансового и технического сотрудничества и вопросами разработки общей политики и координации занимались разные учреждения. |
It expressed its interest and approval for the project and was keen to be involved in its implementation. | Фонд сообщил о своей заинтересованности в проекте, одобрил его и выразил намерение участвовать в его реализации. |
It recommended that the stakeholders should be involved not only in the planning stage but also in the implementation process. | Он рекомендовал заинтересованным сторонам принимать участие не только на этапе планирования, но и на этапе осуществления проектов. |
But we need to ensure that women remain involved throughout the phases of implementation. | Но нам нужно обеспечивать, чтобы женщины участвовали во всех этапах таких процессов. |
The representatives of UNITAR and REC expressed the interest of their organizations to be involved in the programme's implementation. | Представители ЮНИТАР и РЭЦ выразили заинтересованность их организаций в участии в процессе осуществления данной программы. |
At the moment, more than 600 manufacturers are involved in the implementation of INTERBUS technology in control systems and field devices. | В настоящий момент более 600 производителей поддерживают данный стандарт в системах управления и прочих устройствах. |
Civil society is frequently involved in the preparation of national plans of action, but less so in implementation, monitoring and review. | Гражданское общество часто участвует в подготовке национальных планов действий, однако реже в их осуществлении, контроле и оценке. |
Please also indicate how rural women participated in the design of the Strategy and how they are involved in its implementation. | Просьба рассказать о том, как сельские женщины участвовали в разработке Стратегии и в какой степени они задействованы в ее осуществлении. |
(iv) Training in security matters related to operational activities for senior staff involved in the planning and implementation of operational missions | iv) профессиональная подготовка по вопроcам безопасности в связи с оперативной деятельностью для старших руководящих сотрудников, участвующих в планировании и осуществлении оперативных миссий |
The remainder of this section examines the current situation for selected factors involved in the implementation of environmental management in enterprises. | Единственный рынок, который может сегодня появиться, связан с внедрением систем экологического менеджмента (СЭМ) и, в частности, с сертификацией по стандарту ИСО 14001. |
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation, are described in greater detail. | 4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада. |
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation are described in greater detail. | 4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада. |
In many cases this has involved establishing bodies separating the policy making function from the operational implementation of the programme. | Во многих случаях это сопряжено с учреждением органов, обособливающих директивную функцию от оперативного осуществления программы. |
The NGO Microcredit has involved the German company UP and the Islamic Development Bank in the implementation of its programme. | Неправительственная организация Микрокредит привлекла к реализации программы немецкую кампанию UP, Исламский банк развития. |
More than 60 regional and global NGO networks are involved in the design and implementation of GEF funded transboundary water projects. | Более 60 региональных и глобальных сетей НПО участвуют в разработке и осуществлении финансируемых ГЭФ трансграничных водных проектов. |
It also recommends that the State party enhance coordination between the different governmental bodies involved in the implementation of the Convention. | Он также рекомендует государству участнику улучшить координацию между различными государственными учреждениями, участвующими в реализации Конвенции. |
We need an assurance that the community of nations will be resolutely and actively involved in the implementation of a settlement. | Нам необходимы гарантии того, что сообщество наций будет решительно и активно участвовать в процессе урегулирования. |
ONUSAL has been encouraging the signatories to take that approach and has assisted the various institutions involved in the implementation process. | МНООНС побуждала участников Соглашений к принятию именно такого подхода и оказывала помощь различным организациям, задействованным в имплементационном процессе. |
In addition to the present resources, we must mobilize supplementary resources for the effective implementation of the activities and programmes involved. | Необходимо помимо нынешних имеющихся ресурсов мобилизовать дополнительные ресурсы для эффективной реализации деятельности и соответствующих программ. |
involved in Air Berlin. | В феврале 2011 г. |
Everyone involved in KDE | Всё связанное с KDE |
They tend to be more involved in the implementation of projects conducted in the area of natural resource regeneration than in that of desertification control. | Они вовлечены в осуществление проектов по восстановлению природных ресурсов и все шире участвуют в проектах по борьбе с опустыниванием. |
39. Non governmental organizations have been involved in preparation and or implementation of national programmes of action in some 80 countries around the world. | 39. Неправительственные организации участвуют в подготовке и или осуществлении национальных программ действий примерно в 80 странах мира. |
(iii) other related technical terms widely used, at the subregional or regional level, by stakeholders involved in the implementation of the Convention. | iii) другие смежные технические термины, широко используемые на субрегиональном или региональном уровнях заинтересованными сторонами, участвующими в осуществлении Конвенции |
UNRWA considers that implementation of the cash management module will not yield benefits commensurate with the work involved in resolving outstanding issues. | БАПОР считает, что внедрение компонента управления денежной наличностью не позволит получить выгоды, соизмеримые с объемом работы, который необходимо провести для решения остающихся проблем. (См. |
The implementation of the Council's counter terrorism measures will undoubtedly be more successful if all States concerned are involved in their design. | Выполнение мер Совета по борьбе с терроризмом, несомненно, будет более успешным в том случае, если все государства будут участвовать в их разработке. |
As such, the Fund has not been directly involved in the implementation of resolution 47 119 pertaining to emergency assistance to Afghanistan. | Фонд непосредственно не участвует в осуществлении положений резолюции 47 119 по вопросу о чрезвычайной помощи Афганистану. |
93 55571 (E) 191093 ... institutions involved in the process of implementation, I instructed that a detailed analysis of the recommendations be made. | С учетом этих оговорок, а также числа организаций, задействованных в процессе осуществления, я дал поручение всесторонне проанализировать эти рекомендации. |
Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace keeping missions. | В связи со значительным дополнительным риском рассматривается в настоящее время вопрос о четырех дополнительных механизмах наблюдения во всех крупных миссиях по поддержанию мира. |
The Dalit Commission and Women's Commission were involved in the implementation of programmes for the development of indigenous groups, in collaboration with all stakeholders in society. | Комиссия по делам неприкасаемых и Комиссия по делам женщин вместе со всеми заинтересованными сторонами в обществе занимаются реализацией программ в интересах развития групп коренного населения. |
All partners in a project must be involved from the start in the elaboration of the project and must feel responsible for its successful implementation | Суммы грантов на отдельные проекты, которые можно финансировать в рамках программы |
Policeman involved in the attack. | Полицейский участвовал в нападении. |
It's involved in coordinated movement. | Он участвует в координации движений. |
Related searches : In Implementation - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship - Involved In Proceedings - Involved In Testing - Involved In Investigation - Involved In Planning - Am Involved In - Involved In Creating - Involved In Running - Involved In Lawsuits - Involved In Mankind - Involved In Crime