Translation of "is being linked" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The company that I am linked to is not being questioned
Компания, с которой я связана, не ставится под сомнение .
It is very easy to think that networks are necessarily good things that being linked from one place to another, that being tightly linked in a group, is a very good thing.
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки, что быть связанным с разными местами, или группами это очень хорошо.
It is very easy to think that networks are necessarily good things that being linked from one place to another, that being tightly linked in a group, is a very good thing.
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки, что быть связанным с разными местами, или группами это очень хорошо.
And HDC houses are political currency. If a house is being distributed it is linked to political exchange.
А дома, подведомственные HDC, являются политической валютой, участвуют в политическом обмене.
That is linked data.
Это и есть связанные данные.
Everything is linked together.
Всё тесно взаимосвязано.
The possibility of a separate, higher rate for developing countries, also linked to other flexibilities, is being considered.
Рассматривается возможность установления отдельной, более высокой ставки для развивающихся стран, также увязанной с другими гибкими условиями.
It is linked to Israel.
Он связан с Израилем.
Step by step the Young People's National Information System (NICEM).is being linked to the international network (e.g. FIDONET, ERYICA).
Шаг за шагом Молодежная Национальная информационная система (NICEM) подсоединяется к международной сети (например, FIDONET, ERYICA).
Heteronormativity is closely linked to sexism.
Гетеронормативность тесно связана с сексизмом.
It's being shared and linked widely, and already had over 150 comments on Tuesday morning.
Пост вызвал широкий резонанс, и уже во вторник утром насчитывал более 150 комментариев.
This is linked to resentment of immigrants.
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам.
Another phenomenon is linked to the first.
Еще одно явление связано с первым.
Human trafficking is deeply linked to poverty.
Торговля людьми неразрывно связана с бедностью.
Conflict is often linked to state fragility.
К А н у Я З к т ч а с т А связан с г А суда р с т в е н нА й не у с т А й ч З в А с т ь ю . Так З е стран6 как С А ) а Я З п А п а Я З в за)кнут6й круг с Я а б А г А у прав Я е н З я З в А зА б нА в Я я ю щ З х с я к А н у Я З к т А в.
It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up.
Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
Indonesia had always recognized that peace, security and stability were inextricably linked to economic well being.
(Г н Виснумурти, Индонезия) стабильность тесно связаны с экономическим благополучием.
The court should be linked to the United Nations, but without being one of its organs.
Трибунал должен быть связан с Организацией Объединенных Наций, однако не должен быть одним из ее органов.
Is this IS linked to the Geographical Information System?
3.12.1 Более частое проведение инспекций?
And that is what linked data is all about.
В этом и заключается смысл связанных данных.
The port is at present not linked to the railways (the nearest railhead being some 300 km away) and is therefore only accessible by road.
Сейчас этот порт не связан с железнодорожной сетью (ближайшая станция расположена примерно в 300 км), и поэтому туда можно попасть только по автомобильной дороге.
The most recent twist in the analysis of social costs of adjustment is its being explicitly linked to the sustainability of policy reforms.
24. Самым последним новшеством в анализе социальных издержек структурной перестройки является то, что она непосредственно увязывается с устойчивостью реформ в области политики.
Linked objects
Связанные объекты
Linked List
Односвязный список
Development is also inextricably linked to climate protection.
Развитие также неразрывно связано с охраной климата.
Regional security is closely linked to international security.
Региональная безопасность тесным образом связана с международной безопасностью.
At a business level, you might look at the well being of your employees, which we know is really linked to creativity, which is linked to innovation, and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues.
На уровне бизнеса можно следить за благополучием ваших служащих, что, как известно, тесно связано с творчеством, что связано с новыми идеями, а нам нужно много новых идей, чтобы решить проблемы окружающей среды.
Is this IS linked to the IS of operation and maintenance control?
3.12.4 Прочее, укажите какого рода?
And HIV is actually particularly closely linked to transit.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
The bottom layer is an ordinary ordered linked list.
Нижний слой это обычный упорядоченный связный список.
This price is linked to the vehicle for offsetting.
США тСО2 для Прототипного фонда углерода и 5 6 евро тСО2 для Механизма чистого развития Нидерландов.
It is logical that those issues are inextricably linked.
По логике эти вопросы неразрывно связаны между собой.
In developing countries, drug trafficking is linked to poverty.
В развивающихся странах торговля наркотиками тесно связана с нищетой.
Economic development is closely linked with the environment issue.
Экономическое развитие тесно связано с вопросом окружающей среды.
And HlV is actually particularly closely linked to transit.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
The technology is linked data, and it's extremely simple.
Связанные данные это технология, она крайне проста.
This is a gender linked trait, by the way.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Such possibilities include livelihood insurance, home equity insurance, income linked loans, and GDP linked and home price linked securities.
Например, можно было бы обеспечивать страхование источника средств к существованию, страхование собственного капитала, займы, привязанные к уровню дохода, а также выпускать ценные бумаги, стоимость которых привязана к ВВП и стоимости жилья.
Linked style sheet
Таблица стилей
Double Linked List
Двусвязный список
Create Linked Copy
Копировать врезку с установлением связи
So, linked data.
Итак, связанные данные.
The stations are in secure locations, being expensive equipment, and are satellite linked to Natural Resources Canada in Ottawa.
Станции находятся в безопасных местах, будучи дорогим оборудованием, и через спутник связаны с Министерством природных ресурсов Канады в Оттаве.
There was a drain on the land and population and the economy was being linked to the Israeli economy.
Наблюдаются убыль земельных ресурсов и отток населения, происходит привязка экономики региона к экономике Израиля.
I anticipate dark times ahead, especially with Paris being linked to refugees, and the most vulnerable in society being blamed, inadvertently or otherwise for what s being done, and they are voiceless in responding.
У меня есть предчувствие, что вскоре наступят темные времена, особенно учитывая близкую связь беженцев с Парижем. Хуже всего то, что за происходящее винят общество, у которого не было злого умысла.

 

Related searches : Being Linked To - Is Linked Directly - Is Closely Linked - Is Directly Linked - Is Linked With - Is Linked To - Is Being - Is Being Allocated - Is Being Blocked - Is Being Assembled - Is Being Working - Is Being Cancelled - Is Being Approached