Translation of "is foreseeable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Foreseeable - translation : Is foreseeable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That was foreseeable.
Это можно было предвидеть.
This is what lies ahead for the foreseeable future.
Ведь именно они ожидают нас в обозримом будущем.
Material foreseeable risk factors
Факторы прогнозируемых существенных рисков
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future but weakening it is.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем но его ослабление возможно.
The following consequences are already foreseeable
Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия
In the foreseeable future, it's unlikely.
В обозримом будущем это маловероятно .
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future.
Репатриация иракцев является нереалистичной и невозможной в обозримом будущем.
As for Europe, it did nothing which was foreseeable.
Что же касается Европы, она осталась в стороне, что было вполне ожидаемо.
This will remain the case for the foreseeable future.
И это останется фактом в ближайшем будущем.
But obviously, for the foreseeable future, all of our energy is going into Blink 182.
После возвращения Blink 182 группа ушла в бессрочный отпуск, дальнейшая её судьба до сих пор не решена.
71. Nevertheless, it is increasingly apparent that public enterprise will not disappear in the foreseeable future.
71. Вместе с тем становится все более очевидным, что государственные предприятия в обозримом будущем не исчезнут.
This is expected to double, triple or maybe quadruple year over year for the foreseeable future.
Ожидается удвоение, утроение или может быть учетверение, год за годом в обозримом будущем.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
Скорее всего, в обозримом будущем они таковыми и останутся.
Foreseeable events should not cause losses beyond ten times VaR.
Прогнозируемые события не должны вызывать потери в десять раз большие, чем VaR.
Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.
Смерть, конечно, является предсказуемым последствием избежания этого бремени, но она представляет собой побочный продукт, поскольку не является преднамеренной.
Resistance to larvicides is not an issue and will likely remain as such in the foreseeable future.
Резистентность к ларвицидам не является и, по всей вероятности, не будет являться проблемой в обозримом будущем.
In contrast to China, however, the Islamic world is unlikely to re coalesce in the foreseeable future.
Однако в отличие от Китая исламский мир вряд ли воссоединится в обозримом будущем.
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус кво.
That danger was foreseeable failing to avoid it a costly mistake.
Эта опасность была предсказуема неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Neither Turkey nor Europe can afford the all too foreseeable crash.
Ни Турция, ни Европа не могут позволить себе слишком предсказуемое крушение.
The Greek election outcome was foreseeable for more than a year.
Результат греческих выборов можно было предвидеть уже более чем год назад.
In both Libya and Côte d Ivoire, massacres of civilians were foreseeable.
В обоих случаях, в Ливии и в Кот д'Ивуаре, массовое убийство гражданского населения было предсказуемо.
This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards .
Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски .
In this context, a major American peace initiative in the Middle East is unlikely in the foreseeable future.
В связи с этим в ближайшем обозримом будущем все крупные американские мирные инициативы на Ближнем Востоке кажутся крайне маловероятными.
The general situation in Kosovo is improved, although underlying tension remains and will continue in the foreseeable future.
В целом ситуация в Косово улучшилась, хотя в основном напряженность сохраняется и будет сохраняться в обозримом будущем.
4.2.2.11 existing or foreseeable changes in the traffic pattern in the area.
4.2.2.11 имевшие место или намечаемые изменения в схемах движения судов в зоне водного пути.
And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end.
И это история без заметного начала и без видимого конца.
But it is a milestone, not a turning point, in what remains an ongoing struggle with no foreseeable end.
Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.
The risk of new attacks in Europe and worldwide is serious and will remain so for the foreseeable future.
Риск новых атак в Европе и во всём мире высок и останется таковым в обозримом будущем.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое какими средствами.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое какими сред твами.
(i) Going concern The organization is normally viewed as a going concern, that is, as continuing in operation for the foreseeable future.
i) Функционирование предприятия Организация обычно рассматривается как функционирующее предприятие, т.е. как единица, которая будет продолжать функционирование в обозримом будущем.
A defeat in Congress entirely foreseeable would have been a foreign policy disaster.
Поражение в Конгрессе абсолютно предсказуемое было бы внешнеполитической катастрофой.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.
ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.
Targeted feeding programmes of dry food distribution will continue for the foreseeable future.
В обозримом будущем предполагается продолжить осуществление программ снабжения целевых групп сухими пайками.
And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat.
Отсюда вытекают лишь следующие результаты триумф, великолепный триумф или презренное, позорное поражение.
The second scenario which was foreseeable from the outset has now become a reality.
Второй сценарий, который можно было предвидеть с самого начала, стал реальностью.
Yet China will undoubtedly become the world s largest economic power in the foreseeable future.
Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира.
(b) that this right extends to drill ships, oil rigs and reasonably foreseeable ships
b) что это право распространяется на все буровые суда, плавучие вышки и суда, которые могут быть построены в реально обозримом будущем
In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future.
В конце концов, солидарность дешевле для всех участников, а ее отсутствие может стать разорительно дорогой в обозримом будущем.
That's not going to be able to carry the project... Quake Live is gonna be Quake Live for the foreseeable future...
Некоторые предметы поднимаются и переносятся вместе с игроком, пока он не захочет использовать их.
311. The Group observes that full autonomous space capabilities in all States is neither technologically nor economically feasible in the foreseeable future.
311. Группа отмечает, что в обозримом будущем ни одно государство ни в техническом, ни в экономическом отношении не способно создать космический потенциал, который сделал бы его полностью автономным.
It is hoped that this Plan, which includes Angola, Namibia, Botswana, Zambia and Zimbabwe, will in the foreseeable future welcome South Africa.
Мы надеемся, что этот план, охватывающий Анголу, Намибию, Ботсвану, Замбию и Зимбабве, в обозримом будущем будет принят странами Юга Африки.

 

Related searches : Foreseeable Misuse - Foreseeable Future - Foreseeable Time - Foreseeable Relevance - Foreseeable Damages - Foreseeable Result - Reasonable Foreseeable - Reasonably Foreseeable - Foreseeable Development - Foreseeable Risk - Foreseeable Use - Foreseeable Loss - Foreseeable Harm