Translation of "is hardly used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hardly - translation : Is hardly used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Ryukyu, katakana was hardly used. | Катаканой на Рюкю почти не пользовались. |
I COULD HARDLY HAVE USED MY OWN. | Я вполне могу использовать свою. |
It is labeled as our national dress however, it is hardly ever used in any of Jamaica's 'branding'. | Она считается нашим национальным костюмом, однако она почти никогда не использовалась какими либо из ямайских брендов. |
But hardly, hardly, hardly know him. | Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли. |
That is hardly surprising. | Едва ли это может вызвать удивление. |
Sinai is hardly alone. | Сайнай не единственный, кто так думает. |
This is hardly surprising. | И едва ли это удивительно. |
Trustworthiness is hardly universal. | Доверие едва ли универсально. |
This is hardly surprising. | Это едва ли удивительно. С чисто экономической точки зрения академическая свобода требует относительного иммунитета от затрат, независимо от того, вытекают ли они вследствие проб и ошибок, экспериментов или более радикальных задач, требующих изменения статус кво. |
This is hardly surprising. | Едва ли это может показаться удивительным. |
Tretyakov is hardly alone. | Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении. |
This is hardly surprising. | Это едва ли удивительно. |
This is hardly end. | Врядли это конец. |
It is hardly raining. | Дождя почти нет. |
Tom is hardly listening. | Том почти не слушает. |
This is hardly surprising. | В этом нет ничего удивительного. |
This prospect is hardly encouraging. | Эта перспектива едва ли утешительна. |
The US is hardly alone. | Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации. |
It is hardly worth discussing. | Вряд ли стоит это обсуждать. |
Like is hardly the word. | Нравится не совсем подходящее слово. |
Tom is hardly a child. | Том едва ли ребёнок. |
This is hardly the moment. | Едва ли это подходящий момент. |
This is hardly like you. | Не изводи себя. |
lovely is hardly the word. | Прелестно, не то слово. |
But Humala is hardly a saint. | Но и Хумала едва ли можно назвать святым. |
But this is hardly the case. | Но едва ли это так. |
This is hardly an isolated case. | Это вряд ли можно считать частным случаем. |
Moreover, Kundera s case is hardly unique. | Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным. |
Childbirth is hardly something to add. | Роды тут вряд ли что то добавят . |
Tom is hardly ever at home. | Тома почти не бывает дома. |
There are free condoms on every corner, said Annette Lennartz, but they are hardly used. | Бесплатные презервативы есть буквально на каждом углу, говорит Аннете Леннартц, но их почти не используют. |
Hardly. | Вряд ли. |
Hardly. | Навряд ли. |
Hardly. | Едва ли. |
'Hardly. | Едва ли. |
Hardly. | Маловероятно. |
Hardly. | font color e1e1e1 |
Hardly! | Вряд ли! |
Hardly. | но почему? |
But it is hardly an existential threat. | Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой. |
Tom is hardly ever late for appointments. | Фома почти никогда не опаздывает на встречи. |
This is hardly the place for dancing. | Это едва ли подходящее место для танцев. |
Organized society is hardly a recent phenomenon. | Организованное общество отнюдь не является феноменом последнего времени. |
The bite itself is hardly ever mortal. | Укус местной гадюки редко смертелен сам по себе. |
This is hardly the time or place. | Это не подходящее время и место. |
Related searches : Hardly Used - Hardly Be Used - Are Hardly Used - Hardly Ever Used - Hardly Used Anymore - Is Hardly - Is Used - There Is Hardly - Is Hardly Possible - Is Now Used - Is Used When - Is Used Correctly