Translation of "is in compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений. |
This is in compliance with the provisions of the Convention. | Это соответствует положениям Конвенции. |
It is envisaged to establish a compliance unit within the Audit and Compliance Division. | В рамках Отдела ревизии и проверки исполнения предусматривается создание группы по проверке исполнения. |
Compliance with the recommendations is as shown in the table below | Рекомендации с разбивкой по состоянию их выполнения указаны в следующей таблице |
Non compliance is a challenge to multilateralism. | Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов. |
Compliance with the fundamental rules is rigorously monitored. | За соблюдением основных правил следят неукоснительно. |
Compliance is about 80 per cent across municipalities. | Этот перечень применяется примерно в 80 процентах муниципалитетов. |
That's what engagement is. It's different from compliance. | Вот что такое вовлечение, это не предписания. |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance mechanism | В. Механизм соблюдения |
Compliance Committee | Добавление |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance Committee | Статья 7 кватер |
Compliance Committee | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Compliance Committee | А. Комитет по вопросам соблюдения |
B. Compliance | В. Проверка исполнения |
3. Compliance | 3. Проверка исполнения |
like compliance. | И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. |
The Government is currently working on the amendment in compliance with the judgment. | В настоящее время правительство разрабатывает поправку во исполнение этого решения. |
So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. | И вместо любопытства мы имеем культуру соответствия. |
So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. | Вместо любознательности мы имеем только политику компромисса. |
Having in mind the objectives of the compliance mechanism under the Convention in accordance with decision I 7, the Committee notes that the compliance procedure is designed to improve compliance with the Convention and is not a redress procedure for violations of individual rights. | Исходя из целей механизма соблюдения в рамках Конвенции, определенных в решении I 7, Комитет считает, что процедура соблюдения предназначена для оказания содействия соблюдению Конвенции и не является процедурой возмещения ущерба, нанесенного нарушениями отдельных прав. |
If the forest management is in full compliance with FSC requirements, the FSC certificate is awarded. | Сертификация по схеме FSC осуществляется аккредитованными в системе органами. |
Full compliance with the established language policy is needed. | Необходимо полное выполнение того, что предусматривается установленной языковой политикой. |
The only approach it has not tried is compliance. | Единственное, чего Ирак не пробовал, так это соблюдать их. |
The present report is written in compliance with that request by the General Assembly. | Настоящий доклад составлен в соответствии с этой просьбой Генеральной Ассамблеи. |
Also, in cases where non compliance is clear, the Convention lacks any enforcement provisions. | Отсутствуют также положения, которыми предусматривались бы меры принуждения в случаях явных нарушений. |
Verification is a vital element in ensuring compliance with and respect for the agreements. | Проверка является основополагающим элементом, гарантирующим выполнение и соблюдение соглашений. |
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Policies and compliance | Руководящие принципы и их соблюдение |
Legal and compliance | Партнерство и мобилизация ресурсов |
Compliance reporting system | О СОБЛЮДЕНИИ, 2003 2005 ГОДЫ |
Specific compliance issues | В. Отдельные вопросы соблюдения |
General compliance issues | В. Общие вопросы о соблюдении |
Specific compliance issues | С. Отдельные вопросы соблюдения |
Evaluation compliance, 2004 | Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год |
Strict ISO compliance | Строго следовать стандарту ISO |
MEASURES FOR COMPLIANCE | МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ |
B. Technical compliance | В. Техническое осуществление |
Mechanism for compliance | Механизм контроля за соблюдением Договора |
compliance with Guidelines | соблюдение положений Руководящих принципов |
compliance with Guidelines | соблюдение руководящих принципов |
Welcoming the progress made by the Compliance Committee in establishing its procedures as well as in addressing specific issues of compliance, | приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по вопросам соблюдения в деле разработки его процедур, а также в решении конкретных вопросов, касающихся соблюдения, |
Sub item included in compliance with rule 11.1. | Утверждение доклада. |
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
Related searches : Compliance Is Given - Compliance Is Mandatory - Compliance Is Provided - Compliance Is Required - Compliance Is Compulsory - Conducted In Compliance - In Use Compliance - In Compliance Therewith - In Total Compliance - Work In Compliance - In Due Compliance - Was In Compliance - Not In Compliance