Translation of "in use compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Another delegation suggested developing regional guidelines for States to use in establishing sanctions in cases of non compliance.
Еще одна делегация предложила разработать региональные принципы, которыми государства руководствовались бы при установлении санкций за нарушения.
Such a link could be created through the use of an expression such as in compliance with or in conformity with .
Такую связь можно было бы создать при помощи такого выражения, как согласно или в соответствии с .
This report is one standard that U.S. companies use to evaluate their compliance with FCPA.
Этот отчет стал одним из стандартов, который американские компании используют для оценки их соответствия FCPA.
Currently, there are no adequate studies on compliance with the use of such nutritional supplements.
В настоящее время обследования соблюдения потребления таких питательных добавок не проводятся в достаточных масштабах.
Mr. Sandor Fülöp presented informal papers on the use of implementation reports as a source of information on compliance and on the establishment of a compliance database.
Председатель напомнил членам Комитета о важности использования информации, содержащейся в национальных докладах об осуществлении, в ходе рассмотрения сообщений.
Strict compliance with non proliferation obligations will also help to prevent possible terrorist use of fissile material.
Строгое соблюдение обязательств в отношении нераспространения будет способствовать также предотвращению возможности использования расщепляющегося материала террористами.
Adequate compliance can be ensured by monetary incentives for such elements as the use of clean technology.
Должное соблюдение существующих норм можно обеспечивать с помощью материальных стимулов, в частности в отношении таких элементов, как использование экологически чистых технологий.
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others.
Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений.
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance mechanism
В. Механизм соблюдения
Compliance Committee
Добавление
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance Committee
Статья 7 кватер
Compliance Committee
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Compliance Committee
А. Комитет по вопросам соблюдения
B. Compliance
В. Проверка исполнения
3. Compliance
3. Проверка исполнения
like compliance.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
It is of little use to improve existing structures, if there is no enforcement of compliance with decisions.
В улучшении существующих структур мало пользы, если не обеспечивается выполнение их решений.
Water legislation must be in place that regulates permitting for water use and discharge, designation and protection of water bodies, compliance and enforcement.
Должно существовать водное законодательство, регулирующее получение разрешений на водопользование и сбросы, обозначение и охрану водоемов, соответствие и наблюдение за исполнением законодательства.
Companies could use country risk assessments and compliance assessments as the basis for country action plans, which in turn could be subject to assessment.
Компании могут использовать оценку рисков на уровне страны и оценку соблюдения стандартов в области прав человека в качестве основы для разработки плана действий в стране, который в свою очередь также может являться предметом анализа.
(h) Regulatory compliance
h) Соблюдение нормативных положений
Policies and compliance
Руководящие принципы и их соблюдение
Legal and compliance
Партнерство и мобилизация ресурсов
Compliance reporting system
О СОБЛЮДЕНИИ, 2003 2005 ГОДЫ
Specific compliance issues
В. Отдельные вопросы соблюдения
General compliance issues
В. Общие вопросы о соблюдении
Specific compliance issues
С. Отдельные вопросы соблюдения
Evaluation compliance, 2004
Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год
Strict ISO compliance
Строго следовать стандарту ISO
MEASURES FOR COMPLIANCE
МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ
B. Technical compliance
В. Техническое осуществление
Mechanism for compliance
Механизм контроля за соблюдением Договора
compliance with Guidelines
соблюдение положений Руководящих принципов
compliance with Guidelines
соблюдение руководящих принципов
Welcoming the progress made by the Compliance Committee in establishing its procedures as well as in addressing specific issues of compliance,
приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по вопросам соблюдения в деле разработки его процедур, а также в решении конкретных вопросов, касающихся соблюдения,
Sub item included in compliance with rule 11.1.
Утверждение доклада.
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance.
Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения.
Increased membership in these treaties, their implementation and strict compliance with their provisions will promote the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction.
Увеличение числа участников этих договоров, их осуществление и строгое соблюдение их положений будут способствовать сохранению и устойчивому использованию морского биоразнообразия в районах за пределами национальной юрисдикции.
Use of this guidance document should support compliance with competent authority (CA) requirements and should allow the SDS to be prepared in accordance with the GHS.
Использование настоящего руководства призвано помочь в выполнении требований компетентных органов (КО) и обеспечить возможность подготовки ИКБ в соответствии с требованиями СГС.
Use of this guidance document should support compliance with competent authority (CA) requirements and should allow the SDS to be prepared in accordance with the GHS.
Использование настоящего руководства, согласованного с требованиями компетентных органов, должно обеспечить разработку ПБ соответствующих требованиям СГС.
I remember addressing the question of economizing and making effective use of the reports prepared by the Secretariat in compliance with resolutions of the General Assembly.
Мне помнится рассмотрение вопроса об экономии, а также эффективном использовании докладов, которые готовятся Секретариатом во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи.
Urges those States not currently in compliance with their obligations to make the strategic decision to come back into compliance
настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать их

 

Related searches : In Compliance - In Use - Use In - Conducted In Compliance - In Compliance Therewith - In Total Compliance - Work In Compliance - In Due Compliance - Was In Compliance - Not In Compliance - Is In Compliance - Are In Compliance - Stay In Compliance - Remain In Compliance