Translation of "not in compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance. | Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения. |
Urges those States not currently in compliance with their obligations to make the strategic decision to come back into compliance | настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать их |
The only approach it has not tried is compliance. | Единственное, чего Ирак не пробовал, так это соблюдать их. |
Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations | настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои соответствующие обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать эти обязательства |
3. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations | 3. настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои соответствующие обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать эти обязательства |
Telegram has not confirmed their compliance with the Iranian government. | Telegram так и не подтвердил своего согласия с иранским правительством. |
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений. |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance mechanism | В. Механизм соблюдения |
Compliance Committee | Добавление |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance Committee | Статья 7 кватер |
Compliance Committee | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Compliance Committee | А. Комитет по вопросам соблюдения |
B. Compliance | В. Проверка исполнения |
3. Compliance | 3. Проверка исполнения |
like compliance. | И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. |
The company is not required to issue quarterly or annual reports in compliance with U.S. GAAP. | От компании не требуется ежеквартальных или ежегодных отчётов, подготовленных в соответствии со стандартами GAAP. |
Standards compliance qmail was not designed to replace Sendmail, and does not behave exactly as Sendmail did in all situations. | qmail был разработан как замена для Sendmail, но не ведёт себя точно так же как Sendmail во всех ситуациях. |
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance. | В настоящее время Комитет не пришел ни к каким выводам в отношении соблюдения или несоблюдения положений Конвенции каким либо государством. |
Compliance has not been shown to be different between the two types. | В отличие от клозапина, не обладает антагонизмом к холинорецепторам. |
Having in mind the objectives of the compliance mechanism under the Convention in accordance with decision I 7, the Committee notes that the compliance procedure is designed to improve compliance with the Convention and is not a redress procedure for violations of individual rights. | Исходя из целей механизма соблюдения в рамках Конвенции, определенных в решении I 7, Комитет считает, что процедура соблюдения предназначена для оказания содействия соблюдению Конвенции и не является процедурой возмещения ущерба, нанесенного нарушениями отдельных прав. |
Their judgements are final and can be appealed against only if not in compliance with the rules. | При этом выходить на площадку и покидать её игроки могут только через линию замены своей команды. |
Article 17 of the Act is not in compliance with article 3, paragraph 4, of the Convention | статья 17 этого Закона не соответствует пункту 4 статьи 3 Конвенции |
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Policies and compliance | Руководящие принципы и их соблюдение |
Legal and compliance | Партнерство и мобилизация ресурсов |
Compliance reporting system | О СОБЛЮДЕНИИ, 2003 2005 ГОДЫ |
Specific compliance issues | В. Отдельные вопросы соблюдения |
General compliance issues | В. Общие вопросы о соблюдении |
Specific compliance issues | С. Отдельные вопросы соблюдения |
Evaluation compliance, 2004 | Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год |
Strict ISO compliance | Строго следовать стандарту ISO |
MEASURES FOR COMPLIANCE | МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ |
B. Technical compliance | В. Техническое осуществление |
Mechanism for compliance | Механизм контроля за соблюдением Договора |
compliance with Guidelines | соблюдение положений Руководящих принципов |
compliance with Guidelines | соблюдение руководящих принципов |
The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis. | Сторона, не соблюдающая обязательства согласно пункту 5 выше, на ежегодной основе представляет подразделению по обеспечению соблюдения доклад о ходе осуществления плана действий по соблюдению. |
Welcoming the progress made by the Compliance Committee in establishing its procedures as well as in addressing specific issues of compliance, | приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по вопросам соблюдения в деле разработки его процедур, а также в решении конкретных вопросов, касающихся соблюдения, |
Sub item included in compliance with rule 11.1. | Утверждение доклада. |
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
The enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with | Подразделение по обеспечению соблюдения отвечает за установление того, что Сторона, включенная в приложение I, не соблюдает |
The recommendation has not been implemented as a post of compliance officer was not requested in the budget for the 2004 2005 biennium. | Эта рекомендация не была выполнена, поскольку должность сотрудника по вопросам соблюдения профессиональной этики не была испрошена в бюджете на двухгодичный период 2004 2005 годов. |
Related searches : In Compliance - Conducted In Compliance - In Use Compliance - In Compliance Therewith - In Total Compliance - Work In Compliance - In Due Compliance - Was In Compliance - Is In Compliance - Are In Compliance - Stay In Compliance - Remain In Compliance - Act In Compliance - Being In Compliance