Translation of "not in compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance.
Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения.
Urges those States not currently in compliance with their obligations to make the strategic decision to come back into compliance
настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать их
The only approach it has not tried is compliance.
Единственное, чего Ирак не пробовал, так это соблюдать их.
Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations
настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои соответствующие обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать эти обязательства
3. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations
3. настоятельно призывает те государства, которые в настоящее время не соблюдают свои соответствующие обязательства, принять стратегическое решение, состоящее в том, чтобы вновь начать соблюдать эти обязательства
Telegram has not confirmed their compliance with the Iranian government.
Telegram так и не подтвердил своего согласия с иранским правительством.
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others.
Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений.
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance mechanism
В. Механизм соблюдения
Compliance Committee
Добавление
Compliance Committee
ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ
Compliance Committee
Статья 7 кватер
Compliance Committee
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Compliance Committee
А. Комитет по вопросам соблюдения
B. Compliance
В. Проверка исполнения
3. Compliance
3. Проверка исполнения
like compliance.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
The company is not required to issue quarterly or annual reports in compliance with U.S. GAAP.
От компании не требуется ежеквартальных или ежегодных отчётов, подготовленных в соответствии со стандартами GAAP.
Standards compliance qmail was not designed to replace Sendmail, and does not behave exactly as Sendmail did in all situations.
qmail был разработан как замена для Sendmail, но не ведёт себя точно так же как Sendmail во всех ситуациях.
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance.
В настоящее время Комитет не пришел ни к каким выводам в отношении соблюдения или несоблюдения положений Конвенции каким либо государством.
Compliance has not been shown to be different between the two types.
В отличие от клозапина, не обладает антагонизмом к холинорецепторам.
Having in mind the objectives of the compliance mechanism under the Convention in accordance with decision I 7, the Committee notes that the compliance procedure is designed to improve compliance with the Convention and is not a redress procedure for violations of individual rights.
Исходя из целей механизма соблюдения в рамках Конвенции, определенных в решении I 7, Комитет считает, что процедура соблюдения предназначена для оказания содействия соблюдению Конвенции и не является процедурой возмещения ущерба, нанесенного нарушениями отдельных прав.
Their judgements are final and can be appealed against only if not in compliance with the rules.
При этом выходить на площадку и покидать её игроки могут только через линию замены своей команды.
Article 17 of the Act is not in compliance with article 3, paragraph 4, of the Convention
статья 17 этого Закона не соответствует пункту 4 статьи 3 Конвенции
(h) Regulatory compliance
h) Соблюдение нормативных положений
Policies and compliance
Руководящие принципы и их соблюдение
Legal and compliance
Партнерство и мобилизация ресурсов
Compliance reporting system
О СОБЛЮДЕНИИ, 2003 2005 ГОДЫ
Specific compliance issues
В. Отдельные вопросы соблюдения
General compliance issues
В. Общие вопросы о соблюдении
Specific compliance issues
С. Отдельные вопросы соблюдения
Evaluation compliance, 2004
Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год
Strict ISO compliance
Строго следовать стандарту ISO
MEASURES FOR COMPLIANCE
МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ
B. Technical compliance
В. Техническое осуществление
Mechanism for compliance
Механизм контроля за соблюдением Договора
compliance with Guidelines
соблюдение положений Руководящих принципов
compliance with Guidelines
соблюдение руководящих принципов
The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis.
Сторона, не соблюдающая обязательства согласно пункту 5 выше, на ежегодной основе представляет подразделению по обеспечению соблюдения доклад о ходе осуществления плана действий по соблюдению.
Welcoming the progress made by the Compliance Committee in establishing its procedures as well as in addressing specific issues of compliance,
приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по вопросам соблюдения в деле разработки его процедур, а также в решении конкретных вопросов, касающихся соблюдения,
Sub item included in compliance with rule 11.1.
Утверждение доклада.
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
The enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with
Подразделение по обеспечению соблюдения отвечает за установление того, что Сторона, включенная в приложение I, не соблюдает
The recommendation has not been implemented as a post of compliance officer was not requested in the budget for the 2004 2005 biennium.
Эта рекомендация не была выполнена, поскольку должность сотрудника по вопросам соблюдения профессиональной этики не была испрошена в бюджете на двухгодичный период 2004 2005 годов.

 

Related searches : In Compliance - Conducted In Compliance - In Use Compliance - In Compliance Therewith - In Total Compliance - Work In Compliance - In Due Compliance - Was In Compliance - Is In Compliance - Are In Compliance - Stay In Compliance - Remain In Compliance - Act In Compliance - Being In Compliance