Translation of "is much less" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My hypothesis is much less tragic. | Нет, я все вижу не так трагично. Когда я говорю,что все вижу не так трагично, я имею в виду... |
How much less? Gamma less. | Насколько меньше? меньше на Гамму. |
Less fancy. Much Less fancy. | Не такая хорошая, ох, не такая. |
Tom is much shorter and weighs much less than Mary. | Том ниже и весит меньше Мэри. |
Much less against. | Гораздо меньше против. |
Much less her husband. | Маловероятно, что её муж. |
So clearly the control oscillation is much slower, and we compensate much less | Так ясно осцилляции управления гораздо медленнее, и мы компенсируем гораздо меньше |
He is not a teacher, much less a scholar. | Он не учитель и тем более не учён. |
Much less is known about regional scale biological recovery. | Результаты проведенных на региональном уровне исследований по |
Won't even remember who he is, much less you. | Онбудетзнатьдажеменьше,чемвы . |
It's much easier to use, much less painful. | Её гораздо легче использовать, и это менее болезненно. |
Much less, talk to them. | Сможете только говорить с ними. |
Tom is much shorter and weighs considerably less than Mary. | Том ниже и весит значительно меньше Мэри. |
And in Scandinavian countries, fathers' income is much less important. | А в Скандинавских странах доход уже намного менее значим. |
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. | Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы. |
So today's China is a much less equitable society than India. | Таким образом, Китай сегодня представляет собой гораздо более несправедливое общество, чем Индия. |
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. | Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать. |
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported. | Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке. |
But this figure is not reported widely because it is much less alarming. | Однако эта цифра широко не указывается в отчетах, т. к. она не является слишком тревожной. |
But this figure is not reported widely because it is much less alarming. | Однако эта цифра широко не указывается в отчетах, т. к. она не является слишком тревожной. |
And what happened was that more from less you can see how much more for how much less. | И то, что произошло и есть большее из меньшего. Вы можете видеть как удалось извлечь максимум из того малого, чем мы располагали. |
We, the crew, can and must do more with less much less. | Мы, экипаж, можем и должны делать больше с меньшими затратами гораздо меньшими . |
So open primaries would make that problem much, much less severe. | Так что открытое предварительное голосование может во многом облегчить ситуацию. |
Compared to the even further away SagDIG, it is much less luminous. | Яркость AqrDIG намного меньше, чем у ещё более далекой SagDIG. |
I cannot speak English, much less Spanish. | Я и по английски то не говорю, а по испански тем более. |
I cannot speak English, much less Spanish. | Я и по английски то не говорю, а уж по испански тем более. |
I cannot speak English, much less Spanish. | Я и по английски то не говорю, а уж по испански и подавно. |
I don't know French, much less Greek. | Я не знаю французского, и тем более греческого. |
The baby can't walk, much less run. | Малыш не может ходить, тем более бегать. |
He can't read English, much less German. | Он не может читать на английском, не говоря уже о немецком. |
It's much less complicated than, say, Java. | Он гораздо менее сложный, чем Java. |
It's much less clear to people now. | Но это совсем не ясно людям в наше время. |
People have been sued for much less. | Порой в суд подают и за меньшее. |
But another, much more important news item has received much less attention Greece exported less in 2013 than in 2012. | Однако другая, куда более важная новость получила гораздо меньше внимания в 2013 году Греция экспортировала меньше, чем в 2012 г. |
That was true five years ago, but it is much less true today. | Дело действительно обстояло так 5 лет назад, но не сегодня. |
But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters. | И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников. |
Where you come from now is much less important than where you're going. | Место, откуда ты, теперь гораздо менее важно, чем то место, куда ты собираешься. |
Yeah, you're right, a man from Mars is much less of a stretch. | Вы правы, история о человеке с Марса намного правдоподобней. |
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. | Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. |
As it is, Greece is hurting less than Denmark, although its fundamentals are much worse. | Фактически, Греция страдает меньше, чем Дания, хотя ее основные принципы гораздо хуже. |
It is less disruptive and much less expensive to maintain potential asylum seekers in or close to their present location. | Менее разрушительно и гораздо дешевле поддерживать потенциальных просителей убежища в пределах или вблизи их настоящего местоположения. |
It tightens costs, and outsources work as much as possible, so its workforce is paid less than Arcelor s employees and is less stable. | Более того, Арселор являлся прекрасной компанией объектом для поглощения большинство его капитала принадлежит разным акционерам. |
It tightens costs, and outsources work as much as possible, so its workforce is paid less than Arcelor s employees and is less stable. | Она сокращает затраты и в максимально возможной степени привлекает третьих лиц для выполнения работ, таким образом, ее рабочей силе платят меньше, чем служащим Арселора, и она менее стабильна. |
Much less work has been devoted to adaptation. | Значительно меньше работы было посвящено адаптации. |
Less than a decade later, much has changed. | Менее чем через десятилетие многое изменилось. Старая проблема безнадёжных кредитов была решена, прежде всего, за счёт создания компаний по управлению активами для приобретения сомнительных активов, а также за счёт вливания нового капитала в коммерческие банки. |
Related searches : Much Less - Much Less Expensive - Much Less Attractive - Much Less Significant - Much Less Certain - But Much Less - Much Less Pronounced - Much Less Often - Much Less Work - Much Less Complicated - Much Less Effort - Much Less Than - Much More Less - Much Too Less