Translation of "is not adequate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In this regard, the law is not adequate. | В этом отношении данный закон не является адекватным. |
Poop's not particularly adequate. | Какашки не самый лучший вариант. |
It is estimated that this would not be adequate. | Согласно оценке, этого количества должностей недостаточно. |
It is estimated that this would not be adequate. English | Согласно оценке, этого количества должностей недостаточно. |
But it has not been adequate. | Однако оно не отвечает требованиям ситуации. |
Adequate financing is critical. | Адекватное финансирование имеет решающее значение. |
His paperwork is adequate. | На бумаге у него все отлично. |
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. | Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. |
My conclusion is that openness is not an adequate substitute for a development strategy. | Мой вывод состоит в том, что открытость не является адекватной подменой стратегии развития. |
Regrettably, the international community's response was not adequate. | К сожалению, реакция международного сообщества на эти события была неадекватной. |
This, however, is not adequate, as advances in knowledge and technology cause rapid change. | Однако этого недостаточно, поскольку развитие достижений науки и техники проходит очень быстрыми темпами. |
So, we are not being charged with the adequate response to what is happening. | Поэтому мы не чувствуем внутреннего призыва, чтобы адекватно ответить на происходящее. |
They came from the supermarket! is really not an adequate answer to this question. | Их покупают в супермаркете! это неверный ответ на вопрос. |
This meal is adequate for three. | Этого блюда хватит на троих. |
He is adequate for the post. | Он соответствует этой должности. |
Your Lord is an adequate Guardian. | Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем . |
Moreover, adequate co finance may sometimes not be available. | Кроме того, совместное финансирование в достаточном объеме в ряде случаев может быть недоступным. |
Unilateral, bilateral or regional approaches are not adequate either. | Односторонний, двусторонний или региональный подход также не являются адекватными. |
Second, the current regulatory structure is not adequate to ensure stability in the US economy. | Во вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США. |
But this is not realistic, given the lack of an adequate system for global governance. | Но это не реально, так как не является достаточным для адекватной мировой системы управления. |
It is not possible for the United Nations to play its role without adequate resources. | Организация Объединенных Наций просто не в состоянии выполнять отведенную ей роль не располагая соответствующими средствами. |
Capitalism is struggling to generate adequate demand. | Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос. |
She is being provided with adequate treatment. | She is being provided with adequate treatment. |
Bosnia and Herzegovina still has not adequate reception points for foreigners illegal immigrants (there are not enough financial resources) so the conditions the immigrants stay are not adequate. | В Боснии и Герцеговине по прежнему не имеется соответствующих центров для размещения иностранцев, являющихся незаконными мигрантами (из за отсутствия достаточных финансовых ресурсов), в связи с чем условия пребывания иммигрантов являются неудовлетворительными. |
The Committee is concerned that adolescents do not receive adequate reproductive health or appropriate sex education. | Комитет обеспокоен тем, что подростки не проходят необходимой подготовки по вопросам репродуктивного здоровья и не получают надлежащего полового воспитания. |
It is not logical to assign it tasks without providing adequate means to carry them out. | Было бы нелогично ставить перед Организацией новые задачи, не обеспечивая ее средствами для их выполнения. |
However, the practical achievements do not seem to be adequate. | Однако практические достижения представляются недостаточными. |
It does not give an adequate representation of our vulnerability. | Он не дает адекватное представление о нашей уязвимости. |
Again, adequate precautions can minimise, but not eliminate the risks. | СНГ только под контролем лица, официально ответственного за сбор этих данных. |
The provision of adequate financial resources is critical. | Решающее значение имеет выделение адекватных финансовых ресурсов. |
It is definitely adequate in the present context. | Это точно определено в настоящем контексте. |
Therefore, it is important to ensure adequate staffing. | Поэтому, очень важно обеспечить адекватное оснащение кадрами. |
(i) Reporting under Article 15 of the Convention indicates that the Party's implementation plan is not adequate | i) из данных, представляемых Стороной в соответствии со статьей 15 Конвенции, следует, что план выполнения этой Стороны является неадекватным |
Adequate access to health care is still not available to a large portion of the world population. | Значительная часть населения мира по прежнему не имеет достаточного доступа к услугам здравоохранения. |
And that will not change without adequate and innovative financial regulation. | И данная ситуация не изменится, если не появится адекватное и инновационное финансовое регулирование. |
At present, disaster management measures by corporations are not necessarily adequate. | В настоящее время деятельность корпораций по предотвращению стихийных бедствий не всегда соответствует требованиям. |
These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs. | Однако принятые меры недостаточны для улучшения положения НРС, несущих непосильное бремя задолженности. |
My cousin Polle died because he could not get adequate healthcare. | Мой двоюродный брат Полле умер из за недоступности хорошей медицины. |
Besides this biological aspect, another reason is that women and girls do not have adequate information about Aids. | Помимо этого биологического аспекта другой причиной является отсутствие у женщин и девушек соответствующей информации о СПИДе. |
In our view, the simple reliability test of the draft Convention is not adequate to serve this purpose. | Мы считаем, что критерий надежности, предусмотренный в проекте конвенции, сам по себе недостаточен для достижения данной цели. |
Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there. | К сожалению, выяснилось, что и данный подход не позволяет преодолеть возникающие проблемы. |
A status analogous to refugee status would not appear to be adequate. | Представляется, что в данном случае статус, аналогичный статусу беженцев, неуместен. |
The Conference could not make specific recommendations without adequate information on implementation. | Конференция не может выносить конкретных рекомендаций, не располагая надлежащей информацией по вопросам осуществления. |
International trade had not yet generated adequate resources to finance development needs. | Международная торговля еще не позволила получить ресурсы, необходимые для финансирования потребностей в области развития. |
There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance. | Необходимо избежать двойного использования. |
Related searches : Not Adequate - Is Adequate - Not Fully Adequate - Are Not Adequate - Not Considered Adequate - It Is Adequate - Is Adequate For - This Is Adequate - Is Not - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Adequate Means