Translation of "is sought for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is sought for - translation : Sought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Donor funding is being sought for this purpose.
Требуется найти донора на финансирование этой работы.
China is a highly sought after market for tourism, and for good reason.
Китай пользуется спросом на рынке туризма, и на то есть причина.
Experienced drivers sought for dangerous work.
Можно хорошо заработать и уехать. Лучше сразу погибнуть, чем тут гнить! Нужны опытные водители для опасной работы.
(f) The purpose for which the evidence, information or action is sought.
f) цель запрашиваемых доказательств, информации или мер.
A new consensus is being sought.
Нужен новый консенсус.
The System , referred to herein, is the one for which type approval is being sought.
Получение официального утверждения типа, которое подразумевается в данной связи, требуется именно для этой системы .
The runaway driver is currently being sought.
Сбежавшего водителя в настоящее время разыскивают.
Admission to the club is eagerly sought.
Многие ищут членства в этом клубе.
This is what ye sought to hasten.
Это то, с чем вы торопили (в том мире)!
This is what ye sought to hasten.
Это то, с чем вы торопили!
This is what ye sought to hasten.
Вы просили Нас ускорить наступление этого часа, и теперь можете наслаждаться этими ужасными муками и греметь своими оковами и цепями. Вкусите гнев и возмездие Аллаха!
This is what ye sought to hasten.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what ye sought to hasten.
Ведь это то, с чем торопили вы.
Feeble is the seeker and the sought!
Слаб и просящий ложное божество и просимый муха !
When winners are sought for in Libya, the West is not on the list.
И если в Ливии искать победителей, Запад не входит в их число.
The total funding sought is USD 4.5 million for two and a half years.
Общая сумма изыскиваемого финансирования на два с половиной года составляет 4,5 млн. долл.
That is what you had sought to avoid.
Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!
That is what you had sought to avoid.
Вот то, чего ты избегал!
As well as attracting holidaymakers, lavender oil is highly sought after for perfume and cosmetics.
Лаванда не только привлекает отпускников лавандовое масло очень востребовано в парфюмерии и косметологии.
Many. My father, for instance... because he sought oblivion.
Мой отец, например, хотел забыться.
Dr. Danielli (on the run) sought for illegal abortions
Доктор Даниелли (в бегах), разыскиваемый за соучастие в совершении незаконного аборта.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
Несмотря на то что создается мало рабочих мест для обоих полов, правительство в целях сокращения безработицы стремится обеспечить для женщин возможность заниматься нетрадиционными для них видами деятельности.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
В целях сокращения безработицы, правительство стремится, несмотря на незначительное число создаваемых рабочих мест для обоих полов, гарантировать женщинам возможность работать не только по традиционным для них специальностям.
So this is how we sought to do it.
Воплощение идеи проходило следующим образом.
New York Times, January 16, 1974 Freedom Is Sought for a Murderer in Prison 62 Years .
New York Times, 16 января 1974 года Freedom Is Sought for a Murderer in Prison 62 Years .
The range of cases for which judgement is sought is also an indication of growing confidence in the Tribunal.
Разнообразный характер дел, поданных для вынесения заключения, также указывает на растущее доверие к Трибуналу.
Russia has sought to weaken Georgia s government for some time.
Россия попыталась на некоторое время ослабить правительство Грузии.
For example, he sought to expose corruption at local level.
К примеру, он стремился разоблачить коррупцию на местном уровне.
57. In 1992, UNHCR sought resettlement for some 42,300 persons.
57. В 1992 году УВКБ предпринимало меры по переселению примерно 42 300 человек.
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes
93. Мобилизация внебюджетных ресурсов в настоящее время осуществляется для достижения пяти основных целей
I am sought of them that asked not for me
Я открылся не вопрошавшим обо Мне
This is not an attention that we have voluntarily sought.
Это не то внимание, к которому мы сами стремились.
They sought membership mostly for geostrategic reasons to consolidate their security.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам чтобы укрепить свою безопасность.
They sought to punish him for his crime but he escaped.
Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал.
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
(118 45) буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
(118 94) Твой я, спаси меня ибо я взыскал повелений Твоих.
I am thine, save me for I have sought thy precepts.
(118 94) Твой я, спаси меня ибо я взыскал повелений Твоих.
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
Следует искать возможности для миростроительства на этапе восстановления.
First through early discoveries, a problem is identified and a solution is sought.
Один лежит сквозь ранние открытия проблема обозначена, ищется её решение.
Soon He showed you what you had intensely desired for some among you sought this world and some of you sought the Next.
(И выявилось, что) среди вас есть те, кто желает этого мира те, которые бросились собирать трофеи и (что) среди вас (есть те), кто желает Вечной жизни.
Soon He showed you what you had intensely desired for some among you sought this world and some of you sought the Next.
Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь.
Soon He showed you what you had intensely desired for some among you sought this world and some of you sought the Next.
Вы разделились на две партии. Одна партия захотела блага в настоящей жизни, другая думала о награде в будущей жизни.
Soon He showed you what you had intensely desired for some among you sought this world and some of you sought the Next.
Среди вас были приверженцы этого мира и были приверженцы мира будущего.
They sought Tom's help.
Они обратились к Тому за помощью.
They sought Our judgement.
Неверующие просили Аллаха поскорее рассудить между Его возлюбленными рабами и Его врагами, и тогда их постигало наказание, которое они торопили. А если бы они не делали этого, то Ведающий и Терпеливый Аллах не стал бы подвергать ослушников скорому возмездию.

 

Related searches : Relief Is Sought - Advice Is Sought - Indemnification Is Sought - Registration Is Sought - Is Being Sought - It Is Sought - Enforcement Is Sought - Approval Is Sought - Is Sought After - Protection Is Sought - Evidence Is Sought - Clarification Is Sought