Translation of "is well regarded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
India, Modi is telling his fellow citizens, is strong and well regarded around the world. | Индия, Моди говорит своим согражданам, это сильная держава и мир ее ценит. |
He is regarded as missing. | Он считается пропавшим без вести. |
Philosophy is often regarded as difficult. | Философию часто воспринимают как нечто сложное. |
What is our country regarded as? | Что не так с нашей страной? |
Artists took advantage and began producing a plethora of well regarded animated cartoons. | Художники воспользовались этой возможностью и начали выпускать огромное количество высококлассных мультфильмов. |
Tom is regarded as a great pianist. | Тома считают великим пианистом. |
Because you might say, Well, this type of surgery might be regarded as cosmetic. | Потому что вы можете сказать Ну, эту пластическую операцию можно отнести к разряду косметических. |
As well, Abe is widely perceived to be a right wing hawk and is regarded with suspicion by some of Japan's neighbors. | Также, будучи в правом крыле сторонников жесткой политики, Абэ с настороженностью воспринимается соседями из Японии. |
Cardinal Casper is well regarded in Russia for being the man who returned Our Lady of Kazan to its homeland. | Кардинала Каспера уважают в России за то, что он тот самый человек, который вернул Казанскую Богоматерь на ее родину. |
He remains personally popular and well regarded, but the public is increasingly dissatisfied and disappointed with his government s actual performance. | Он по прежнему популярен и уважаем, однако общество выражает все больше недовольства и разочарования действиями его правительства. |
Will the planned elections in Iraq be regarded as legitimate internally as well as externally? | Будут ли запланированные выборы в Ираке считаться законными как внутри страны, так и за ее пределами? |
The PDP 8 E is common, and well regarded because so many types of I O devices were available for it. | Наиболее широко применялся PDP 8 E в качестве компьютера общего назначения. |
Pay a visit next to La Scala Theater, built in 1778 and Milan s well regarded stage. | Посетите также театр Ла Скала, построенный в 1778 году, и знакомство с Миланом состоялось. |
Balarama is regarded generally as an avatar of Shesha. | Большинство аватар в этом списке характеризуются как лила аватары. |
The Best Practices and Leadership Programme, an international award programme, is well regarded but needs to be better integrated into the work programme. | Программа наилучших видов практики и местного руководства, представляющая собой программу международных премий, встречает положительные отклики, но может быть более органично вписана в программу работы ООН Хабитат. |
He is regarded as the best doctor in the village. | Он считается лучшим врачом в деревне. |
Heritage In Russian poetry, Burliuk is regarded as a trailblazer. | David Burliuk artist scholar, father of Russian futurism. |
Today, the Porsche 356 is a highly regarded collector car. | Сегодня Porsche 356 очень уважаемая среди коллекционеров модель. |
Also, Belle Isle is regarded today as a builder ruler. | В литературе также известен как маршал Бель Иль. |
Among these, voluntary repatriation is regarded as the preferred solution. | Из этих трех решений предпочтение отдается добровольной репатриации. |
Star Control 2 for the PC (1992, DOS) is still very well regarded and was one of the highest rated games of its time. | Star Control 2 для PC (1992, DOS) до сих пор высоко оценивается и стала одной из наиболее тепло встреченных игр своего времени. |
More than ever, the American system is regarded as a model. | Больше чем когда либо, Американская система считается моделью. |
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility. | С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке. |
Now that enhancement of psychological well being is regarded by some as a proper medical goal, the range of potentially treatable conditions has expanded enormously. | После того как улучшение психологического состояния признали достойной целью медицины, круг потенциально излечимых проблем сильно возрос. |
Einstein regarded himself a philosopher. | Эйнштейн считал себя философом. |
Tom regarded the statue carefully. | Том внимательно рассматривал статую. |
It was regarded by C.H. | Введение в Новый завет. |
Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate a well regarded pleasure inducer cannot match. | Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться. |
Yet it is Obama who is now regarded as weak in the Middle East. | Тем не менее, на Ближнем Востоке слабаком сейчас считают именно Обаму. |
He is widely regarded as the national poet of Scotland and is celebrated worldwide. | Поэт быстро становится известен по всей Шотландии. |
Hence a shutdown during the twenty first century is regarded as unlikely. | Следовательно, такое развитие событий в двадцать первом веке можно считать маловероятным . |
He is regarded as one of the main founders of modern Japan. | Это был первый в новой истории Японии абсолютистский режим. |
However, in this respect, the play is generally regarded as a masterwork. | 1952 год фильм спектакль На дне в постановке МХАТ им. |
He is in fact regarded as the tourism minister of Saudi Arabia. | Занимался вопросами развития коммерческого телевизионного вещания в Саудовской Аравии. |
February 18, 1745 is regarded as the official birthday of the city. | 18 февраля 1745 года считается официальным днём основания города. |
As such, Little Nemo is generally regarded as a highly difficult game. | Враги постоянно появляются вновь, поэтому игру Little Nemo считают сложной. |
Indeed, income is regarded by many observers only as an instrumental variable. | Разумеется, многие наблюдатели рассматривают доход только в качестве одной из инструментальных переменных величин. |
Although forgotten now, in their day were they were well regarded and were performed all over Italy, as well as in Germany, Austria, Spain, Portugal, and Russia. | Практически забытые в настоящее время, в XVIII веке его произведения были хорошо известны и тепло воспринимались по всей Италии, а также исполнялись в Германии, Австрии, Испании, Португалии и России. |
I regarded Tom as a friend. | Я считал Тома другом. |
He regarded the money as gone. | Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно. |
He was regarded as a hero. | Его считали героем. |
He was regarded as a hero. | Он считался героем. |
Iit shouldn't be regarded as fun. | Оно не должно рассматриваться как удовольствие. |
For that, you have to be a Nobel laureate or at least the author of a couple of well regarded books. | Для этого вам надо быть нобелевским лауреатом или, хотя бы, автором пары хорошо принятых книг. |
The year 1886 is regarded as the birth year of the modern car. | Братья Стэнли производили около 1000 автомобилей в год. |
Related searches : Is Regarded - Is Been Regarded - What Is Regarded - Is Highly Regarded - Is Not Regarded - Is Being Regarded - Is Generally Regarded - Is Well - Was Regarded - Highly Regarded - Commonly Regarded - Less Regarded - Often Regarded