Translation of "it appears reasonable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It wasn't reasonable.
Это было неразумно.
It seems reasonable.
Это кажется разумным.
It will do something reasonable.
Он будет делать что то осмысленное.
Even though it appears.
Не смотря на то, что так кажется
It appears that way.
Видимо, дело было именно в этом.
However, it appears they don't.
Но, видимо, оно этого делать не хочет.
It appears you're correct, Tom.
Похоже, что ты прав, Том.
It appears I've dozed off.
Кажется, я задремала.
It appears something called Science .
Нечто под названием наука.
And now it suddenly appears.
Когда она нужна, то она исчезает.
It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs.
Это звучит странно, потому что у меня все шло хорошо, я зарабатывал этим на жизнь в разумных пределах и наслаждался некоторыми разумными высотами.
By any reasonable definition, it is alive.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
You've got a reasonable objection to it?
У вас есть обоснованные возражения к ней?
Put like that, it did seem reasonable.
Положите так, он, кажется разумным.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
Iran appears incapable of providing it.
Иран показал, что на это он пока не способен.
It appears that he's a student.
Кажется, он студент.
It appears we have a problem.
По видимому, у нас проблема.
That is the way it appears.
По крайней мере, складывается такое впечатление.
It appears to suffer only sometimes.
Кажется, что оно страдает только иногда.
Meaning that it appears and disappears.
Оно не может быть удержано непрерывным вниманием, это приходит и уходит
It appears we've split up already.
Вышло так, что мы уже разделились.
Do you have any reasonable explanation about it?
У тебя есть этому какое нибудь разумное объяснение?
The reasonable accept the world as it is.
Разумные приемлют мир таким, каков он есть.
Everything you can it's okay it can happen. It appears, it appears, but it's not the one who witnesses like this.
Все, что ты можешь сделать согласиться с тем, что происходит.
So it appears many pretty girls in it too?
Так что, в нем тоже появляются много красивых девушек?
But agreement is thinner than it appears.
Однако соглашение не такое прочное, как кажется.
Electoral success, it appears, fades fast nowadays.
Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется.
It appears that you are all mistaken.
Похоже, вы все ошибаетесь.
It appears the storm has calmed down.
Буря, кажется, улеглась.
It appears the storm has calmed down.
Кажется, буря утихла.
It appears the storm has calmed down.
Похоже, буря стихла.
It appears the storm has calmed down.
Кажется, буря успокоилась.
It appears the storm has calmed down.
Похоже, что буря затихла.
It appears on ABBA's Greatest Hits Vol.
Он присутствует на их альбоме Greatest Hits Vol.
Translated name as it appears on desktop
Переведённое название в том виде, как оно отображается на рабочем столе
Whatever appears, let it appear by itself.
Что бы ни появлялось, пусть появляется само по себе.
It appears 3 times throughout the text.
Оно встречается в 3 х местах.
Animals see the blasted things, it appears.
Кажется, животные видят такие вещи.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.

 

Related searches : Appears Reasonable - It Appears - It Also Appears - Than It Appears - It Now Appears - Since It Appears - So It Appears - Wherever It Appears - It Appears Questionable - It Appears You - It Appears Obvious - However, It Appears - It Appears From