Translation of "wherever it appears" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Replace the word casks wherever it appears with wooden barrels .
Во всех случаях перед словом бочка включить деревянная .
It appears wherever a place becomes available that can give photography a home for a short while.
Она появляется везде, где фотография может получить пристанище.
Wherever it was...
Да где угодно...
Wherever it takes us.
Куда угодно.
From wherever it was it happened.
Ото всего что бы там ни случилось.
Place it wherever you like.
Положи это куда хочешь.
I'll come, wherever it is.
Я приеду куда угодно.
Even though it appears.
Не смотря на то, что так кажется
It appears that way.
Видимо, дело было именно в этом.
The concepts of global interdependence and solidarity should unite us in our common struggle against this scourge, wherever it appears and in all its aspects.
Концепция глобальной взаимозависимости и солидарности должна объединять нас в общей борьбе против этого бедствия, где бы и в каких бы аспектах оно ни проявлялось.
Wherever the IMF appears on the scene to provide financial assistance, painful government budget cuts seem certain to follow.
Там, где на сцене появляется МВФ с предоставлением финансовой помощи, создается впечатление, что за этим обязательно последует болезненное урезание государственного бюджета.
Put it wherever there is room.
Поставь его где нибудь, где есть место.
Wherever you put it, I suppose.
Там, куда вы его положили, я полагаю.
However, it appears they don't.
Но, видимо, оно этого делать не хочет.
It appears you're correct, Tom.
Похоже, что ты прав, Том.
It appears I've dozed off.
Кажется, я задремала.
It appears something called Science .
Нечто под названием наука.
And now it suddenly appears.
Когда она нужна, то она исчезает.
When someone coughs, wherever they are, he appears out of nowhere and asks if they have been coughing for two weeks.
Когда кто нибудь в любой точке мира кашляет, он появляется откуда ни возьмись и спрашивает, не продолжается ли это уже больше двух недель.
Bigotry must be condemned wherever it occurs.
Фанатизм должен быть подвергнут осуждению где бы он ни происходил.
Energy will go wherever we direct it.
Энергия поступит туда, куда мы её направим.
And wherever life is, it never retreats.
И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает.
It costs money wherever we take them.
Куда бы мы ни пошли с ними, всё стоит денег.
We should treat it the same wherever it occurs.
Мы должны объединяться, когда это происходит в любой точке мира.
Wherever we went, it was, We finally did it!
Где бы ни были, это было Мы наконец то сделали это!
Iran appears incapable of providing it.
Иран показал, что на это он пока не способен.
It appears that he's a student.
Кажется, он студент.
It appears we have a problem.
По видимому, у нас проблема.
That is the way it appears.
По крайней мере, складывается такое впечатление.
It appears to suffer only sometimes.
Кажется, что оно страдает только иногда.
Meaning that it appears and disappears.
Оно не может быть удержано непрерывным вниманием, это приходит и уходит
It appears we've split up already.
Вышло так, что мы уже разделились.
Wherever
Хоть куда.
Wherever.
Где бы то ни было.
Prosecutors must follow the evidence wherever it leads.
Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
We will end up wherever it takes us.
Куда придём, туда придём.
That was good advice, wherever you got it.
И хорошо, что Вы прошли через это.
Everything you can it's okay it can happen. It appears, it appears, but it's not the one who witnesses like this.
Все, что ты можешь сделать согласиться с тем, что происходит.
So it appears many pretty girls in it too?
Так что, в нем тоже появляются много красивых девушек?
But agreement is thinner than it appears.
Однако соглашение не такое прочное, как кажется.
Electoral success, it appears, fades fast nowadays.
Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется.
It appears that you are all mistaken.
Похоже, вы все ошибаетесь.
It appears the storm has calmed down.
Буря, кажется, улеглась.
It appears the storm has calmed down.
Кажется, буря утихла.
It appears the storm has calmed down.
Похоже, буря стихла.

 

Related searches : It Appears - Wherever It Occurs - Wherever It Goes - Wherever It Is - Wherever It Resides - Wherever It Exists - It Also Appears - Than It Appears - It Now Appears - Since It Appears - It Appears Appropriate - So It Appears - It Appears Questionable