Translation of "wherever it appears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Replace the word casks wherever it appears with wooden barrels . | Во всех случаях перед словом бочка включить деревянная . |
It appears wherever a place becomes available that can give photography a home for a short while. | Она появляется везде, где фотография может получить пристанище. |
Wherever it was... | Да где угодно... |
Wherever it takes us. | Куда угодно. |
From wherever it was it happened. | Ото всего что бы там ни случилось. |
Place it wherever you like. | Положи это куда хочешь. |
I'll come, wherever it is. | Я приеду куда угодно. |
Even though it appears. | Не смотря на то, что так кажется |
It appears that way. | Видимо, дело было именно в этом. |
The concepts of global interdependence and solidarity should unite us in our common struggle against this scourge, wherever it appears and in all its aspects. | Концепция глобальной взаимозависимости и солидарности должна объединять нас в общей борьбе против этого бедствия, где бы и в каких бы аспектах оно ни проявлялось. |
Wherever the IMF appears on the scene to provide financial assistance, painful government budget cuts seem certain to follow. | Там, где на сцене появляется МВФ с предоставлением финансовой помощи, создается впечатление, что за этим обязательно последует болезненное урезание государственного бюджета. |
Put it wherever there is room. | Поставь его где нибудь, где есть место. |
Wherever you put it, I suppose. | Там, куда вы его положили, я полагаю. |
However, it appears they don't. | Но, видимо, оно этого делать не хочет. |
It appears you're correct, Tom. | Похоже, что ты прав, Том. |
It appears I've dozed off. | Кажется, я задремала. |
It appears something called Science . | Нечто под названием наука. |
And now it suddenly appears. | Когда она нужна, то она исчезает. |
When someone coughs, wherever they are, he appears out of nowhere and asks if they have been coughing for two weeks. | Когда кто нибудь в любой точке мира кашляет, он появляется откуда ни возьмись и спрашивает, не продолжается ли это уже больше двух недель. |
Bigotry must be condemned wherever it occurs. | Фанатизм должен быть подвергнут осуждению где бы он ни происходил. |
Energy will go wherever we direct it. | Энергия поступит туда, куда мы её направим. |
And wherever life is, it never retreats. | И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает. |
It costs money wherever we take them. | Куда бы мы ни пошли с ними, всё стоит денег. |
We should treat it the same wherever it occurs. | Мы должны объединяться, когда это происходит в любой точке мира. |
Wherever we went, it was, We finally did it! | Где бы ни были, это было Мы наконец то сделали это! |
Iran appears incapable of providing it. | Иран показал, что на это он пока не способен. |
It appears that he's a student. | Кажется, он студент. |
It appears we have a problem. | По видимому, у нас проблема. |
That is the way it appears. | По крайней мере, складывается такое впечатление. |
It appears to suffer only sometimes. | Кажется, что оно страдает только иногда. |
Meaning that it appears and disappears. | Оно не может быть удержано непрерывным вниманием, это приходит и уходит |
It appears we've split up already. | Вышло так, что мы уже разделились. |
Wherever | Хоть куда. |
Wherever. | Где бы то ни было. |
Prosecutors must follow the evidence wherever it leads. | Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели. |
We will end up wherever it takes us. | Куда придём, туда придём. |
That was good advice, wherever you got it. | И хорошо, что Вы прошли через это. |
Everything you can it's okay it can happen. It appears, it appears, but it's not the one who witnesses like this. | Все, что ты можешь сделать согласиться с тем, что происходит. |
So it appears many pretty girls in it too? | Так что, в нем тоже появляются много красивых девушек? |
But agreement is thinner than it appears. | Однако соглашение не такое прочное, как кажется. |
Electoral success, it appears, fades fast nowadays. | Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется. |
It appears that you are all mistaken. | Похоже, вы все ошибаетесь. |
It appears the storm has calmed down. | Буря, кажется, улеглась. |
It appears the storm has calmed down. | Кажется, буря утихла. |
It appears the storm has calmed down. | Похоже, буря стихла. |
Related searches : It Appears - Wherever It Occurs - Wherever It Goes - Wherever It Is - Wherever It Resides - Wherever It Exists - It Also Appears - Than It Appears - It Now Appears - Since It Appears - It Appears Appropriate - So It Appears - It Appears Questionable