Translation of "than it appears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But agreement is thinner than it appears. | Однако соглашение не такое прочное, как кажется. |
That question is far trickier than it appears. | Ответить на этот вопрос сложнее, чем кажется на первый взгляд. |
In practice, it is unfortunately less Important than it appears on the first sight. | Социальные активы очень важны. |
Europe appears to be more stuck than ever. | Европа, похоже, находится в более затруднительном положении, чем когда либо. |
He is older than he appears to be. | Он старше, чем выглядит. |
He appears less frequently than Pooh, Tigger, and Eeyore, but more than Rabbit. | Он появляется реже чем Пух, Тигра, и Ушастик, но больше чем Кролик. |
Even though it appears. | Не смотря на то, что так кажется |
It appears that way. | Видимо, дело было именно в этом. |
It appears to me that Sony focuses more on protecting its games than its PlayStation users . | Похоже, что Sony больше беспокоит защита своих игр, чем защита своих пользователей . |
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later. | По мнению Комитета, это замечание сегодня, по прошествии более восьми лет, сохраняет свою актуальность. |
However, it appears they don't. | Но, видимо, оно этого делать не хочет. |
It appears you're correct, Tom. | Похоже, что ты прав, Том. |
It appears I've dozed off. | Кажется, я задремала. |
It appears something called Science . | Нечто под названием наука. |
And now it suddenly appears. | Когда она нужна, то она исчезает. |
Friend, the size of your head appears longer than your bed. | Ты что делаешь? Друг мой! Ты оказался длиннее на целую голову! |
Iran appears incapable of providing it. | Иран показал, что на это он пока не способен. |
It appears that he's a student. | Кажется, он студент. |
It appears we have a problem. | По видимому, у нас проблема. |
That is the way it appears. | По крайней мере, складывается такое впечатление. |
It appears to suffer only sometimes. | Кажется, что оно страдает только иногда. |
Meaning that it appears and disappears. | Оно не может быть удержано непрерывным вниманием, это приходит и уходит |
It appears we've split up already. | Вышло так, что мы уже разделились. |
But this round of China bashing appears stranger than the last one. | Но этот раунд нападок на Китай выглядит более странным, чем предыдущий. |
It appears that the selection of the new IMF managing director will be no more open than the last. | Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий. |
Everything you can it's okay it can happen. It appears, it appears, but it's not the one who witnesses like this. | Все, что ты можешь сделать согласиться с тем, что происходит. |
So it appears many pretty girls in it too? | Так что, в нем тоже появляются много красивых девушек? |
Electoral success, it appears, fades fast nowadays. | Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется. |
It appears that you are all mistaken. | Похоже, вы все ошибаетесь. |
It appears the storm has calmed down. | Буря, кажется, улеглась. |
It appears the storm has calmed down. | Кажется, буря утихла. |
It appears the storm has calmed down. | Похоже, буря стихла. |
It appears the storm has calmed down. | Кажется, буря успокоилась. |
It appears the storm has calmed down. | Похоже, что буря затихла. |
It appears on ABBA's Greatest Hits Vol. | Он присутствует на их альбоме Greatest Hits Vol. |
Translated name as it appears on desktop | Переведённое название в том виде, как оно отображается на рабочем столе |
Whatever appears, let it appear by itself. | Что бы ни появлялось, пусть появляется само по себе. |
It appears 3 times throughout the text. | Оно встречается в 3 х местах. |
Animals see the blasted things, it appears. | Кажется, животные видят такие вещи. |
This makes the moon that appears closer (i.e., the moon at the horizon) also appear larger than the moon that appears farther away. | Это и делает возможным то, что луна, которая кажется ближе (луна над горизонтом), выглядит больше, чем луна, которая кажется дальше. |
Aleppo appears in historical records as an important city much earlier than Damascus. | Алеппо появляется в исторических записях гораздо раньше, чем Дамаск. |
It appears that the provincial led campaigns were relatively more successful than campaigns carried out by the central government forces. | Такие кампании, проводившиеся провинциальными властями, были, как представляется, относительно более успешными, чем кампании, проводившиеся силами центрального правительства. |
It appears that it may not always be that way. | Оказывается, что эти времена не вечны. |
It appears indeed that it was occupying a specific niche. | По видимому, он действительно занимает особую quot нишу quot . |
The stimulus package appears big more than 2 of GDP per year but one third of it goes to tax cuts. | Пакет стимулирования экономики кажется большим более 2 ВВП в год но треть его предоставляется в виде снижения налогов. |
Related searches : It Appears - It Also Appears - It Now Appears - Since It Appears - It Appears Appropriate - So It Appears - Wherever It Appears - It Appears Questionable - It Appears You - It Appears Obvious - However, It Appears - It Appears From - If It Appears - It Appears Likely