Translation of "it clashes with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Kviv clashes depicted as Crimea clashes | Конфликт в Крыму создаётся по киевским материалам |
Everyone is moving to , where clashes with police continue. | Все идут на Бешикташ, где продолжаются столкновения с полицией. |
He took this step due to clashes with anti fascists. | Он пошел на этот шаг из за столкновения с антифашистами . |
TV channels during clashes. | Телеканалы во время столкновений протестующих с полицией. |
Clashes leave protesters injured | Столкновения приводят к травмам |
In Hebron, three Palestinians were injured during heavy clashes with soldiers. | В Хевроне три палестинца получили ранения в ходе серьезных столкновений с военнослужащими. |
Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. | Два жителя Рамаллаха пострадали в ходе столкновений с армейскими подразделениями. |
British'' Islam obviously clashes with some aspects of the Islam with which immigrants arrived. | Британский ислам, несомненно, приходит в столкновение с некоторыми аспектами ислама, с которым иммигранты прибывают в страну. |
In Spain, student demonstrations against Franco's dictatorship led to clashes with police. | В Испании демонстрация против диктатуры Франко была разогнана полицией. |
Clashes also occurred in Nuseirat. | Столкновения имели место также в Нусейрате. |
Shot by soldiers during clashes. | Застрелен военными в ходе столкновений. |
SAF had sporadic clashes with government armed forces during the civil war with the South. | В ходе гражданской войны с югом у ССС периодически происходили столкновения с правительственными вооруженными силами. |
The army, however, stated that it had no record of clashes there. | Однако военные власти заявили, что они не располагают сведениями о столкновениях в этом лагере. |
Although China clearly instigated the bloody border clashes, America sided with Mao s regime. | Несмотря на то что было очевидно, что именно Китай провоцировал кровавые приграничные столкновения, Америка встала на сторону режима Мао Цзедуна. |
Pogroms, clashes with police, attempts to storm the offices of the ruling party. | Погромы, драки с полицией, попытки штурма офисов правящей партии. |
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. | Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру. |
In addition, occasional clan disputes result in serious armed clashes with many casualties. | Кроме того, спорадические межклановые распри приводят к серьезным вооруженным столкновениям с многочисленными жертвами. |
Three residents were injured in the Gaza Strip during clashes with the IDF. | В полосе Газа в ходе столкновений с ИДФ три жителя получили ранения. |
Violent clashes at anti referendum protests | Ожесточенные столкновения во время манифестаций против референдума |
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. | Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат. |
Following the clashes it was reported that FSA Division 13 would be dissolved. | После столкновений было сообщено о том, что 13 я дивизия ССА будет распущена. |
With the X Men, he then clashes with the Brotherhood of Evil Mutants for the first time. | С Людьми X он затем в первый раз схватился с Братством Злых Мутантов. |
Witnesses say that scores of protesters have been fatally shot during clashes with police. | Очевидцы говорят, что десятки протестующих были смертельно ранены во время столкновений с полицией. |
Clashes with the IDF also led to the death of a Palestinian in Nablus. | Столкновения с ИДФ также привели к гибели одного палестинца в Наблусе. |
331. On 25 August 1993, four Palestinians were injured during clashes with IDF troops. | 331. 25 августа 1993 года в ходе столкновений с подразделениями ИДФ было ранено четыре палестинца. |
Between two and five residents were injured in Hebron during clashes with the army. | Нескольно жителей получили ранения в Хевроне во время столкновений с армейскими подразделениями. |
The clashes reminded some of Star Wars. | Столкновения напоминали Звездные Войны |
Collaborations Clashes His meeting with Diam's at 14 was the turning point of his career. | Его встреча с Diam's в 14 лет послужила отправной точкой его карьеры. |
The president s domestic agenda is bold and revolutionary, but it clashes frontally with the most fundamental tenets of America s liberal and individualistic ethos. | Планы президента, которые он хочет осуществить внутри страны, смелые и революционные, но они входят в противоречие с самыми фундаментальными догмами либерального и индивидуалистического духа Америки. |
The thrust of Obama s Middle East policy reconciling America with the Arab and Muslim world clashes with Netanyahu s strategy. | Выпад ближневосточной политики Обамы примирение Америки с арабским и мусульманским миром расходится со стратегией Нетаньяху. |
China s regional outreach, moreover, clashes with that of other regional powers, such as Russia and India. | Региональные устремления Китая, к тому же, сталкиваются с устремлениями других региональных держав, таких как Россия и Индия. |
User pakea2 uploaded a video of the clashes and assaults on single people with dark complexions | Пользователь pakea2 снял видео столкновений и нападений на людей с более темным цветом кожи |
The story told by Israel's official propaganda machine clashes with the images of devastation in Gaza. | Истории, рассказанные официальной израильской пропагандистской машиной, противоречат картинам разрушений в Газе. |
Palestinian sources reported that two Arab residents were injured during clashes with the army in Ramallah. | Палестинские источники сообщили, что два арабских жителя получили ранения в ходе столкновений с армейскими подразделениями в Рамаллахе. |
Congo squeezes social media in face of clashes | Конго атакует социальные сети на фоне столкновений |
Clashes were also reported in Benghazi and Tripoli. | Также было заявлено о подготовке наступления на Зувару. |
The clashes led the Banyamulenge to flee Bukavu. | В результате столкновений представители баньямуленге вынуждены были покинуть Букаву. |
Palestinian sources reported several clashes in the territories. | Палестинские источники сообщили о нескольких столкновениях на территориях. |
News Anchor The clashes over the fence continue. | Ведущий новостей столкновения из за строительства стены продолжаются. |
Of the two movements, it appeared that SLA was more often the instigator of the clashes. | Если сравнивать два указанных движения, то, как представляется, инициатором столкновений чаще являлось ОДС. |
It is feared that during today apos s funeral of the deceased new clashes may occur. | Существуют опасения, что во время сегодняшних похорон погибшего могут произойти новые столкновения. |
Entitled We Want No War, the play was critical of military clashes with armed ethnic minority groups. | Пьеса Мы не хотим войны представляла собой критику военных столкновений с вооружёнными формированиями этнических меньшинств. |
In May 2006, up to 40 police officers were injured in clashes with demonstrating students in Tehran. | В мае 2006 года до 40 сотрудников полиции получили ранения при столкновении со студентами на демонстрации в Тегеране. |
225. On 23 May 1993, four residents were injured in the Gaza Strip during clashes with soldiers. | 225. 23 мая 1993 года во время столкновений с военнослужащими в секторе Газа были ранены четыре жителя. |
The Constitution also stipulated the primacy of international law in the event of clashes with domestic legislation. | Кроме того, в конституции закреплено верховенство международных норм в случае их несовпадения с нормами внутреннего законодательства. |
Related searches : Clashes With - Violent Clashes - Heavy Clashes - Tribal Clashes - Racial Clashes - Street Clashes - Ethnic Clashes - Political Clashes - Armed Clashes - In Clashes - Deadly Clashes - Clashes Between - Communal Clashes - Resolve Clashes