Translation of "it has adopted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, it has been increasingly adopted. | С тех пор он применяется все более активно. |
It has been moved and seconded that the report be adopted. | Принятие отчёта было внесено на голосование и поддержано. |
This child has been adopted. | Этого ребёнка усыновили. |
The Security Council adopted 50 resolutions, but it has yet to implement them. | Совет Безопасности принял 50 резолюций, однако ему предстоит их осуществить. |
Programme managers rarely, if ever, refer to the plan once it has been adopted. | Руководители программ весьма редко, а то и никогда не используют план после его утверждения. |
Nigeria has adopted commercialization for the enterprises which it does not plan to sell. | Нигерия выбрала вариант коммерциализации для тех предприятий, которые она не планирует продавать. |
It has ratified, implemented and entrenched international treaties and conventions adopted in that area. | Он ратифицировал, выполняет и укрепляет международные договоры и конвенции в этой области. |
Keaton has two adopted children, daughter Dexter (adopted 1996) and son Duke (2001). | У неё есть двое приёмных детей дочь Декстер (род.1996) и сын Дюк (род.2001). |
Although some time has elapsed since the submission of this proposal, the Legislative Assembly has not yet adopted it. | Тем не менее Законодательное собрание еще не одобрило этот проект, несмотря на то, что с момента его представления прошло много времени. |
They say Allah has adopted a son. | И сказали они неверующие Взял Аллах для Себя ребенка Иудеи сказали, что Узайр сын Аллаха христиане сказали, что Иисус сын Аллаха а многобожники сказали, что ангелы дочери Аллаха. . |
They say Allah has adopted a son. | И сказали они Взял Аллах для Себя ребенка . |
They say Allah has adopted a son. | Они сказали Аллах взял Себе сына . |
They say Allah has adopted a son. | Иудеи, христиане и неверующие говорят, что у Господа есть сын. Это ложь. |
They say Allah has adopted a son. | Утверждают некоторые Аллах обрел для Себя ребенка . |
They say Allah has adopted a son. | И говорят они Аллах взял сына на Себя! СубхАнагу! |
They say Allah has adopted a son. | Они говорят Бог имеет детей . |
The Security Council has adopted numerous resolutions. | Совет Безопасности принял множество резолюций. |
They merely adopted it. | А для них это приёмные дети. |
This is why it has adopted the programmes in Agenda 21 of the United Nations. | Вот почему он принял программы в Повестке дня на ХХI век Организации Объединенных Наций. |
The Security Council has adopted more than 63 resolutions on this subject, and the General Assembly has adopted 17 resolutions. | Совет Безопасности принял более 63 резолюций по этому вопросу, и 17 резолюций приняла Генеральная Ассамблея. |
It has made this one of its areas of activity and has adopted a specific operational programme for the purpose. | Он сделал ее одним из своих основных направлений деятельности, приняв конкретную оперативную программу. |
This draft legislation has not yet been adopted. | Этот законопроект до сих пор не принят. |
France has fully supported the resolution just adopted. | Франция безоговорочно поддержала только что принятую резолюцию. |
Europe has adopted such a system, but other parts of the world have repeatedly rejected it. | Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются. |
It has now been five years since the Security Council adopted the landmark resolution 1325 (2000). | Прошло пять лет с тех пор, как Совет Безопасности принял историческую резолюцию 1325 (2000). |
The Antarctic Treaty was adopted in 1959 by 12 States it now has 42 States Parties. | Договор об Антарктике был принят в 1959 году 12 государствами сейчас его участниками являются 42 государства. |
It was adopted in 1946. | Является официальным гимном с независимости 1946. |
It was adopted in 1991. | Гимн был утверждён в 1991 году. |
San Marino does not have any form of terrorism, thus it has not adopted, until now, any measures against it. | В Сан Марино отсутствуют какие бы то ни было формы терроризма, и поэтому она до сих пор не принимала никаких мер по борьбе с ним. |
It has also adopted in neighboring countries like Republic of Macedonia and Serbia, but under different name. | Произрастает, в основном, в бывшей Югославии в Герцеговине, Черногории, Сербии и республике Македонии. |
He has a younger brother who was also adopted. | Его младший брат также был усыновлен. |
Draft domestic violence legislation has not yet been adopted. | Проект национального закона, касающегося насилия, пока еще не принят. |
Step 3 The NQF has been adopted formally and the implementation has started. | 3 ступень НРК формально принята и начинается ее внедрение. |
In January, it fully adopted QE. | В январе он полностью принял QE (количественное смягчение). |
It was officially adopted in 1980. | Гимн был утвержден в 1980 году. |
It also adopted two draft resolutions. | Он также принял два проекта резолюций. |
That resolution was adopted 12 years ago and the Security Council has done absolutely nothing to implement it. | Эта резолюция была принята 12 лет назад, а Совет Безопасности еще абсолютно ничего не сделал для ее выполнения. |
The draft resolution has been adopted as resolution 1593 (2005). | Проект резолюции принимается в качестве резолюции 1593 (2005). |
France welcomes the historic resolution that has just been adopted. | Франция приветствует принятие этой исторической резолюции. |
The draft resolution has been adopted as resolution 1646 (2005). | Проект резолюции принимается в качестве резолюции 1646 (2005). |
10. To date, the Committee has adopted 21 general comments. | 10. На сегодняшний день Комитет принял 21 замечание общего порядка. |
Our Organization has adopted resolutions and declarations on this subject. | Наша Организация принимала резолюции и заявления по этому вопросу. |
Cyprus reported that it has ratified the Aarhus Convention, and has recently adopted Law No. 119 (I) on Access to information on the environment . | Кипр сообщил, что он ратифицировал Орхусскую конвенцию и недавно принял Закон 119 (I) о Доступе к информации об окружающей среде . |
I liked your idea and adopted it. | Мне понравилась твоя идея и я её воспринял. |
I liked your idea and adopted it. | Мне Ваша идея понравилась и я её себе усвоил. |
Related searches : Has Adopted - Has Been Adopted - It Was Adopted - Has It - It Has - It Has Remained - Lore Has It - It Has Operations - It Has Helped - It Has A - It Has Succeeded - After It Has - It Has Reached