Translation of "it only allows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allows - translation : It only allows - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Experiments only allows us to infer causation. | Эксперименты позволяют нам делать выводы. |
knode allows you to only supersede your own articles. | knode позволяет заменять только ваши собственные статьи. |
She only says what the Beast allows her to. | Она говорит только о том, что позволил ей Чудовище. |
So it allows it to roll. | Это позволяет ему кататься. |
However, it should be noted that this article allows for restrictions only in very exceptional cases. | Однако следует отметить, что в данной статье говорится о введении ограничений лишь в самых исключительных случаях. |
knode allows only to cancel your own articles it refuses to cancel articles from other authors. | knode позволяет отменять только собственные статьи. Он отклоняет отмену статей других авторов. |
And your family allows it? | А ваша семья позволяет это? |
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures. | Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры. |
It allows two threads to share a single use resource without conflict, using only shared memory for communication. | Он позволяет двум потокам выполнения совместно использовать неразделяемый ресурс без возникновения конфликтов, используя только общую память для коммуникации. |
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X. org. It allows modifier only shortcuts. | Комбинация клавиш, используемая для переключения раскладки клавиатуры, который поддерживается X. org. Можно указывать только клавиши переключатели. |
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. | Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию. |
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech. | Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова. |
Assertions allows a regular expression to match only under certain controlled conditions. | Утверждения накладывают дополнительные условия на проверку регулярного выражения. |
It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website. | Кроме того, пассажирам можно выбирать место заранее, только если они покупают билеты непосредственно на сайте Frontier. |
It allows me to wear a mask . | Это позволяет мне носить маску . |
It just allows this permissiveness I think. | Я думаю, что это вседозволенность безотвественность. |
The Act itself only allows foreign nationals to be members of international associations | Сам Закон разрешает иностранным гражданам быть только членами международных объединений |
Allows you to only list items that match the content of this text. | Позволяет отображать только элементы, которые соответствуют содержимому этого текста. |
It also allows changes to the object graph. | Также позволяет манипулировать массивами. |
It allows you to team up with people. | Это позволяет объединяться. |
GlS ALLOWS US TO BRlNG IT ALL TOGETHER. | Свести все это вместе позволила ГИС. |
It is the peace that allows us to go. | Именно мир позволяет нам уйти . |
It allows anybody to go there and burrow down. | он позволяет любому зайти и покопаться. |
Allows to tweak the Command before it is executed. | Это позволяет вам настроить команду перед её выполнением. |
The fold is important because it allows interstitial suspension. | Сворачиваем его. Сворачивать полотенце очень важно, поскольку это способствует интерстициальному взаимодействию. |
It allows us as owners to have other options. | Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. |
We can meet tomorrow if Mr. Yano allows it. | Если мастер разрешит, мы можем это сделать завтра. |
It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them. | Это позволяет нам подключаться к Интернету, загружать файлы различных форматов и запускать их. |
This is an important advance, but, unfortunately, it is qualified by language that allows voluntary approaches as an alternative, and it focuses only on payments transparency. | Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей. |
The Directive gives special legal status equivalence to a handwritten signature only to what it calls advanced electronic signatures', but it allows legal effect to others. | В Директиве придан особый правовой статус эквивалентность рукописной подписи только предварительным электронным подписям , как они названы в Директиве, но в ней признается юридическая действительность и других подписей. |
Allows Me? | Позвольте? |
It also allows less competition between countries over financial resources. | Это позволяет также смягчить остроту конкуренции в вопросах получения финансовых ресурсов между странами. |
It allows the idea of what we call narrow casting. | Более 700 тысяч людей скачали плеер за последние полгода это 250 000 в месяц, если так будет продолжаться, еще через полгода несколько миллионов людей будут слушать, а десятки тысяч производить музыку. |
And then it allows one to penetrate the work itself. | Это позволяет проникнуть в суть работы. |
It allows me to travel without ever leaving these parts. | Он позволяет мне путешествовать, никогда не покидая этих краев. |
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows. | Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . |
The Government allows the duty free import of equipment and other items for agricultural use only. | Правительство разрешает беспошлинно ввозить технику и другие предметы снабжения, предназначенные для использования только в сельском хозяйстве. |
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows. | Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . |
Well what it does, is it allows for this vast open uninterrupted space. | Именно это обеспечивает такое огромное, открытое, непрерывное пространство. |
It allows easy integration of Ajax capabilities into enterprise application development. | Позволяет легко интегрировать технологию Ajax в enterprise приложение. |
It allows for development over time, as the circumstances may warrant. | Она допускает также эволюцию на протяжении времени, если этого потребуют обстоятельства. |
It allows us to continuously consume that I believe is unsustainable. | Это позволяет нам постоянно потребляют, что Я считаю, является неустойчивой. |
It allows us to engage in really new and interesting ways. | Они позволяют нам включаться в общение по настоящему новыми и волнующим способами. |
It just allows us to focus on the alkene functional group | Это только позволяет нам сосредоточить свое внимание на алкеновой функциональной группе. |
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum. | Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения. |
Related searches : It Allows - Not Only Allows - Which Only Allows - It Only - Since It Allows - It Allows That - It Thus Allows - It Allows One - It Also Allows - It Allows For - It Allows You - As It Allows - Because It Allows