Translation of "not only allows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allows - translation : Not only allows - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Experiments only allows us to infer causation. | Эксперименты позволяют нам делать выводы. |
knode allows you to only supersede your own articles. | knode позволяет заменять только ваши собственные статьи. |
She only says what the Beast allows her to. | Она говорит только о том, что позволил ей Чудовище. |
The TE_port provides not only standard E_port functions but allows for routing of multiple VSANs (Virtual SANs). | TE_port предоставляет помимо стандартных возможностей E_port маршрутизацию множественных VSANs (Virtual SANs). |
The program allows only basic computer functions and does not contain a spell checker or other advanced features. | В этой программе есть только базовые функции, проверка орфографии и прочие продвинутые функции отсутствуют. |
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. | Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию. |
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech. | Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова. |
Assertions allows a regular expression to match only under certain controlled conditions. | Утверждения накладывают дополнительные условия на проверку регулярного выражения. |
The Act itself only allows foreign nationals to be members of international associations | Сам Закон разрешает иностранным гражданам быть только членами международных объединений |
Allows you to only list items that match the content of this text. | Позволяет отображать только элементы, которые соответствуют содержимому этого текста. |
Excel's PivotTable not only allows for connecting to Microsoft's Analysis Service, but to any XML for Analysis (XMLA) OLAP standard compliant server. | Сводная таблица в Excel позволяет подключаться не только к решениям от Microsoft (Analysis Service), но и к любому XML совместимому для аналитики (XMLA) (стандарта OLAP) серверу. |
Allows Me? | Позвольте? |
The reduction of military spending not only frees up public expenditures for social purposes, but also allows credit to flow to needed economic investments. | Сокращение военных расходов не только высвобождает государственные средства для социальных целей, но и позволяет направить кредиты на осуществление необходимых капиталовложений в экономику. |
Tapping this knowledge allows Germany to compete on quality, not price. | Использование этой информации позволяет Германии конкурировать по качеству, но не по цене. |
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows. | Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . |
However, it should be noted that this article allows for restrictions only in very exceptional cases. | Однако следует отметить, что в данной статье говорится о введении ограничений лишь в самых исключительных случаях. |
knode allows only to cancel your own articles it refuses to cancel articles from other authors. | knode позволяет отменять только собственные статьи. Он отклоняет отмену статей других авторов. |
The Government allows the duty free import of equipment and other items for agricultural use only. | Правительство разрешает беспошлинно ввозить технику и другие предметы снабжения, предназначенные для использования только в сельском хозяйстве. |
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows. | Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . |
The law is not only stiff, costly, time consuming, bureaucratic and inflexible, but it also allows for the application of non competitive procedures too freely. | Закон не только содержит довольно много жестких, дорогостоящих, трудоемких и бюрократичных процедур, но и допускает частое применение неконкурентоспособных процедур. |
Not only thank you not only that ... | Не только спасибо не только это |
This allows them independence but does not strip them of family involvement. | Это даёт им определённую независимость, и в то же время не отрывает от семьи. |
These countries may exit the crisis their crisis only if monetary policy allows them room to grow. | Эти страны могут выйти из кризиса своего кризиса только если валютная политика даст им пространства для роста. |
The islands' only natural resource is fish the Australian government allows limited fishing in the surrounding waters. | Единственным природным ресурсом островов является рыба австралийское правительство разрешает ограниченный промысел в окружающих водах. |
Custom option for experienced users only, allows you to enter a gpg command line option, like ' armor ' | Дополнительные параметры для опытных пользователей, желающих использовать аргументы командной строки gpg, такие как ' armor'. |
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images. | зеркало допускает это, но от этого не запятнается, не изменяется, не портится из за образов. |
It allows two threads to share a single use resource without conflict, using only shared memory for communication. | Он позволяет двум потокам выполнения совместно использовать неразделяемый ресурс без возникновения конфликтов, используя только общую память для коммуникации. |
DXVA 2.0 allows Enhanced Video Renderer as the video renderer only on Vista, Windows 7, and Windows 8. | DXVA 2.0 поддерживает только Enhanced Video Renderer в качестве видео рендерера на Vista и Windows 7 (на Windows XP DXVA рендеринг возможен с VMR9 и Overlay Mixer). |
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X. org. It allows modifier only shortcuts. | Комбинация клавиш, используемая для переключения раскладки клавиатуры, который поддерживается X. org. Можно указывать только клавиши переключатели. |
Space itself has shape and allows only certain configurations for matter, always defaulting to what is most efficient. | Само пространство также имеет структуру и позволяет существовать только определённым и наиболее эффективным формам материи в каждой своей части. |
Not only did not have a partner, not only have not had children | Не только не было партнера, не только не имел детей |
kmenuedit allows you to | kmenuedit позволяет |
The USDA allows this. | Министерство сельского хозяйства США позволяет это. |
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions. Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech. | Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова. |
Not recording such information allows tribal members to retain control over their cultural information. | Не записывая эту информацию, члены племени оставляют за собой право распоряжаться своим культурным наследием. |
It does not include CoreAVC, but simply allows MPlayer to make use of it. | Он не включает в себя сам CoreAVC, а просто позволяет MPlayer использовать его. |
The Dodd Authority allows the US government only to determine the terms of an official takeover within the US. | Структура Додда позволяет правительству США определять условия официального вступления во владение банком в пределах территории США. |
It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website. | Кроме того, пассажирам можно выбирать место заранее, только если они покупают билеты непосредственно на сайте Frontier. |
The lack of action only allows Israel to continue its occupation, attacks and blockades without worrying about international opinion. | Бездействие лишь позволяет Израилю продолжать оккупацию, нападения и блокады, игнорируя мнение международной общественности. |
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures. | Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры. |
This allows development work to progress in parallel, and allows for reuse of both sides. | Разделение клиентской и серверной стороны, что позволяет вести разработку параллельно. |
The former allows 6...Qa5. | На высоком уровне данная защита применяется редко. |
Allows running of native apps | Позволяет запускать родные приложения |
This placeholder allows some parameter | Данный шаблон допускает некоторые параметры |
And your family allows it? | А ваша семья позволяет это? |
Related searches : Which Only Allows - It Only Allows - Not Only - Implies Not Only - Not Only Would - Not Only Regarding - Therefore Not Only - Includes Not Only - Must Not Only - Not Only Affects - They Not Only - I Not Only - Not Only Limited