Translation of "not only allows" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Experiments only allows us to infer causation.
Эксперименты позволяют нам делать выводы.
knode allows you to only supersede your own articles.
knode позволяет заменять только ваши собственные статьи.
She only says what the Beast allows her to.
Она говорит только о том, что позволил ей Чудовище.
The TE_port provides not only standard E_port functions but allows for routing of multiple VSANs (Virtual SANs).
TE_port предоставляет помимо стандартных возможностей E_port маршрутизацию множественных VSANs (Virtual SANs).
The program allows only basic computer functions and does not contain a spell checker or other advanced features.
В этой программе есть только базовые функции, проверка орфографии и прочие продвинутые функции отсутствуют.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue.
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Assertions allows a regular expression to match only under certain controlled conditions.
Утверждения накладывают дополнительные условия на проверку регулярного выражения.
The Act itself only allows foreign nationals to be members of international associations
Сам Закон разрешает иностранным гражданам быть только членами международных объединений
Allows you to only list items that match the content of this text.
Позволяет отображать только элементы, которые соответствуют содержимому этого текста.
Excel's PivotTable not only allows for connecting to Microsoft's Analysis Service, but to any XML for Analysis (XMLA) OLAP standard compliant server.
Сводная таблица в Excel позволяет подключаться не только к решениям от Microsoft (Analysis Service), но и к любому XML совместимому для аналитики (XMLA) (стандарта OLAP) серверу.
Allows Me?
Позвольте?
The reduction of military spending not only frees up public expenditures for social purposes, but also allows credit to flow to needed economic investments.
Сокращение военных расходов не только высвобождает государственные средства для социальных целей, но и позволяет направить кредиты на осуществление необходимых капиталовложений в экономику.
Tapping this knowledge allows Germany to compete on quality, not price.
Использование этой информации позволяет Германии конкурировать по качеству, но не по цене.
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows.
Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет .
However, it should be noted that this article allows for restrictions only in very exceptional cases.
Однако следует отметить, что в данной статье говорится о введении ограничений лишь в самых исключительных случаях.
knode allows only to cancel your own articles it refuses to cancel articles from other authors.
knode позволяет отменять только собственные статьи. Он отклоняет отмену статей других авторов.
The Government allows the duty free import of equipment and other items for agricultural use only.
Правительство разрешает беспошлинно ввозить технику и другие предметы снабжения, предназначенные для использования только в сельском хозяйстве.
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows.
Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет .
The law is not only stiff, costly, time consuming, bureaucratic and inflexible, but it also allows for the application of non competitive procedures too freely.
Закон не только содержит довольно много жестких, дорогостоящих, трудоемких и бюрократичных процедур, но и допускает частое применение неконкурентоспособных процедур.
Not only thank you not only that ...
Не только спасибо не только это
This allows them independence but does not strip them of family involvement.
Это даёт им определённую независимость, и в то же время не отрывает от семьи.
These countries may exit the crisis their crisis only if monetary policy allows them room to grow.
Эти страны могут выйти из кризиса своего кризиса только если валютная политика даст им пространства для роста.
The islands' only natural resource is fish the Australian government allows limited fishing in the surrounding waters.
Единственным природным ресурсом островов является рыба австралийское правительство разрешает ограниченный промысел в окружающих водах.
Custom option for experienced users only, allows you to enter a gpg command line option, like ' armor '
Дополнительные параметры для опытных пользователей, желающих использовать аргументы командной строки gpg, такие как ' armor'.
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images.
зеркало допускает это, но от этого не запятнается, не изменяется, не портится из за образов.
It allows two threads to share a single use resource without conflict, using only shared memory for communication.
Он позволяет двум потокам выполнения совместно использовать неразделяемый ресурс без возникновения конфликтов, используя только общую память для коммуникации.
DXVA 2.0 allows Enhanced Video Renderer as the video renderer only on Vista, Windows 7, and Windows 8.
DXVA 2.0 поддерживает только Enhanced Video Renderer в качестве видео рендерера на Vista и Windows 7 (на Windows XP DXVA рендеринг возможен с VMR9 и Overlay Mixer).
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X. org. It allows modifier only shortcuts.
Комбинация клавиш, используемая для переключения раскладки клавиатуры, который поддерживается X. org. Можно указывать только клавиши переключатели.
Space itself has shape and allows only certain configurations for matter, always defaulting to what is most efficient.
Само пространство также имеет структуру и позволяет существовать только определённым и наиболее эффективным формам материи в каждой своей части.
Not only did not have a partner, not only have not had children
Не только не было партнера, не только не имел детей
kmenuedit allows you to
kmenuedit позволяет
The USDA allows this.
Министерство сельского хозяйства США позволяет это.
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions. Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Not recording such information allows tribal members to retain control over their cultural information.
Не записывая эту информацию, члены племени оставляют за собой право распоряжаться своим культурным наследием.
It does not include CoreAVC, but simply allows MPlayer to make use of it.
Он не включает в себя сам CoreAVC, а просто позволяет MPlayer использовать его.
The Dodd Authority allows the US government only to determine the terms of an official takeover within the US.
Структура Додда позволяет правительству США определять условия официального вступления во владение банком в пределах территории США.
It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website.
Кроме того, пассажирам можно выбирать место заранее, только если они покупают билеты непосредственно на сайте Frontier.
The lack of action only allows Israel to continue its occupation, attacks and blockades without worrying about international opinion.
Бездействие лишь позволяет Израилю продолжать оккупацию, нападения и блокады, игнорируя мнение международной общественности.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
This allows development work to progress in parallel, and allows for reuse of both sides.
Разделение клиентской и серверной стороны, что позволяет вести разработку параллельно.
The former allows 6...Qa5.
На высоком уровне данная защита применяется редко.
Allows running of native apps
Позволяет запускать родные приложения
This placeholder allows some parameter
Данный шаблон допускает некоторые параметры
And your family allows it?
А ваша семья позволяет это?

 

Related searches : Which Only Allows - It Only Allows - Not Only - Implies Not Only - Not Only Would - Not Only Regarding - Therefore Not Only - Includes Not Only - Must Not Only - Not Only Affects - They Not Only - I Not Only - Not Only Limited