Translation of "it remains difficult" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Iraq remains a very difficult security environment.
В Ираке сохраняется очень сложная обстановка в плане безопасности.
The road towards peace remains long and difficult.
Путь к миру по прежнему долог и труден.
For many, it remains very difficult to access information in lay terms in their language.
Не так просто найти информацию представленную доступно и на языке, который вы понимаете.
118. The link between development and democracy is intuitive, yet it remains difficult to elucidate.
118. Связь между развитием и демократией осознается интуитивно, но объяснить ее все же трудно.
The example illustrates how difficult the issue of permanent membership was in 1945, and how difficult it remains some 50 years later.
Данный пример показывает, как сложен был вопрос о постоянном членском составе в 1945 году и насколько сложен он остается 5О лет спустя.
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить.
Nearly six months later, the total damage remains difficult to estimate.
И даже спустя шесть месяцев сложно оценить весь нанесенный ущерб.
However, the path towards peace remains a difficult and complicated process.
Однако путь к миру остается трудным и сложным процессом.
The situation of women and child detainees remains difficult as well.
Положение содержащихся под стражей женщин и детей также остается тяжелым.
Yet the road to freedom and equality remains difficult and painful.
Хотя дорога к свободе и равенству пока еще остается трудной и мучительной.
Owing to the prevailing security situation, it remains difficult to investigate these allegations of human rights violations.
Проведение расследований по этим сообщениям о нарушении прав человека по прежнему затруднено из за сложившейся ситуации в области безопасности.
This is a long and difficult enterprise, but there remains no alternative.
Это длинное и трудное предприятие, но никакой альтернативы ему нет.
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее.
The socio economic and financial situation of the Central African Republic remains difficult.
Социально экономическое и финансовое положение Центральноафриканской Республики остается сложным.
The start up of new operations still remains, at best, difficult to predict.
Начало новых операций в лучшем случае остается труднопредсказуемым.
It remains volatile.
Они по прежнему подвержены колебаниям.
Here it remains.
Там она и остаётся.
While it remains difficult to measure results precisely, we will rigorously evaluate our performance against the detailed objectives of this Plan.
Хотя по прежнему трудно точно оценить результаты, мы будем оценивать результаты наших усилий исходя из подробных целей этого Плана.
Humanitarian access remains difficult in many parts of Somalia, especially in the south central zone.
Во многих районах Сомали, в особенности в южной и центральной частях страны, по прежнему имеются трудности с обеспечением гуманитарного доступа.
Was it difficult?
Это было сложно?
It was difficult.
Это было трудно.
It was difficult.
Это было тяжело.
It was difficult.
Это было сложно.
It wasn't difficult.
Это было несложно.
It isn't difficult.
Не трудно догадаться.
It sounds difficult.
Это кажется сложным.
While there are more situations and contexts in which military force is difficult to use, it remains a vital source of power.
И хотя существует все больше ситуаций и контекстов, в которых становится все сложнее воспользоваться военной силой, она остается важным источником власти.
It remains totally unaffected.
Совершенно никакого эффекта!
From a social and political perspective, moreover, the situation remains difficult in all the transition economies.
Кроме того, с социальной и политической точек зрения положение во всех странах с переходной экономикой по прежнему остается сложным.
Alternative employment has often been difficult to find for many workers however, and retraining remains sporadic.
Однако многим людям трудно найти другую работу, а переподготовка кадров по прежнему носит спорадический характер.
As long as each remains convinced that no alternative to cooperation exists within the EU, and that European cooperation remains a priority for both, it should not be overly difficult to restore their leadership.
До тех пор пока обе страны будут убеждены в том, что других вариантов сотрудничества в ЕС не существует и что европейское сотрудничество остаётся приоритетом для обеих стран, им будет не так уж трудно восстановить своё лидерство.
It was very difficult.
Было очень тяжело .
It was very difficult.
Это было очень трудно.
Is it difficult work?
Это сложная работа?
It's difficult, isn't it?
Это трудно, не так ли?
It wasn't that difficult.
Это было не так уж и трудно.
It wasn't that difficult.
Это было не так трудно.
It wasn't so difficult.
Это было не так трудно.
It would be difficult.
Это было бы трудно.
Is it too difficult?
Это слишком сложно?
It can be difficult.
Это может быть сложно.
That makes it difficult.
Это всё усложняет.
It isn't very difficult.
Это не очень сложно.
It was extremely difficult.
Это было чрезвычайно сложно.
It was pretty difficult.
Это было довольно трудно.

 

Related searches : Remains Difficult - It Remains - It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Possible - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains - It Remains Unknown - It Remains Doubtful - It Remains Unclear - It Remains Open - It Remains Exciting - It Still Remains