Translation of "it your way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have it your way. | Пусть будет по твоему. |
Have it your way. | Делай по своему. |
Do it your way. | Делай по своему. |
Do it your way. | Делайте по своему. |
ix it your way. | На ваш вкус. |
Take it your way. | Держи ее. |
Have it your way. | Как знаешь. |
Have it your way. | Поступай посвоему, почему бы и нет. |
Let's do it your way. | Давай сделаем по твоему. |
Fine, have it your way. | Хорошо, делай по своему. |
Fine, have it your way. | Хорошо, пусть будет по твоему. |
Have it your own way. | Делай по своему. |
Do it your own way. | Делай как знаешь. |
Do it your own way. | Делай по своему. |
Do it your own way. | Делайте по своему. |
Let's try it your way. | Давай попробуем по твоему. |
Do it your own way. | Делай посвоему. |
Have it your way, playboy. | Как хочешь, ДонЖуан. |
Have it your way then! | Ну тогда будь поВашему! |
You do it your way. | Дeлaй вce пocвoeмy. |
PLAY IT YOUR OWN WAY. | Играй самостоятельно. |
Fine, have it your way! | Согласен! Валяй! Чёрт с тобой! |
Have it your way, Ed. | Будь потвоему, Эд. |
Fine, Tom. Have it your way. | Ладно, Том. Делай как хочешь. |
Fine, Tom. Have it your way. | Ладно, Том. Поступай как знаешь. |
Now, you do it your way. | Каким способом остаётся за вами . |
You can do it your way. | Вы можете сделать, как Вы хотите. |
Have it your own way, son. | Пусть будет потвоему, сынок. |
All right, have it your way. | Все в порядке, продолжай. |
We're gonna do it your way. | Теперь давай потвоему. |
All right, have it your way. | Ладно уж! |
Well, have it your way, Harry. | Но у меня было много других. |
tried to see it your way Tried to understand your point of view But I don't want to see it your way | Я пытался понять тебя, я пытался принять твою точку зрения, но я не смог этого сделать, так как это значит, что все кончено. |
Do it your own way if you don't like my way. | Если не хочешь по моему, делай по своему. |
Not the way I think you want it but your way. | Хотя не думаю, что ты этого хочешь. Как пожелаешь. |
Fight your way out of it, kid. | Выпутывайся сам, парень, меня она избегает. |
I've played it your way long enough. | Я уже достаточно тебя наслушался. |
And your front foot, the way it grabs it | Передняя нога, захватывает его, это... |
You played it your way, I played it mine. | Ты идешь своей дорогой, я своей. |
On your way, sister, on your way. | После Вас, сестрёнка, после Вас. |
It transforms your whole way of relating, of existing, of the way you move through your day. | Это меняет полностью то, как ты относишься ко всему, как ты существуешь, как проходит твой день. |
All right, Rudolph, have it your own way. | Хорошо, Рудольф, будь потвоему. |
If your ego wants it that way, yes. | Если хочешь сформулировать да. |
All right, be it your way, honored merchants. | Ладно, уйду я от вас, гости именитые. |
gt gt Well, the only right way is your way? gt gt Hold it, hold it. | gt gt Хорошо, получается ваш способ единственно правильный? gt gt Стойте, стойте, стойте. |
Related searches : Your Way - Along Your Way - Shop Your Way - Pass Your Way - Your Way Around - Lost Your Way - Earn Your Way - Move Your Way - Navigate Your Way - Your Own Way - Lead Your Way - Getting Your Way - Path Your Way - Feel Your Way