Translation of "items in dispute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispute - translation : Items - translation : Items in dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров. |
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control | поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ |
This claim is in dispute, however. | Китайская сторона инвестирует в проект 150 тыс. |
No items in queue. | В очереди нет элементов. |
items in the provisional | в предварительную повестку |
Dispute settlement | Разрешение споров |
equipment items items of units | Общая стоимость в долл. США |
And that calculation isn't much in dispute. | И по поводу расчётов практически нет разногласий. |
Check in the selected items | Вернуть из долга выделенные записи |
Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk. | Цены на товары разумные, и довольно много товаров продается оптом. |
Dispute resolution procedures | процедуры урегулирования споров |
Article ___ Dispute settlement | Статья___ Урегулирование споров |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
6. Dispute settlement | 6. Урегулирование споров |
Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
A slight dispute. | Небольшой спор. |
We dispute that. | Мы обсуждаем это. |
On possible approaches to controversial items, several participants expressed their concern at stalemates over agenda items and items held in abeyance. | Что касается возможных подходов к спорным пунктам повестки дня, то некоторые участники выразили свою озабоченность по поводу тупиковых ситуаций, сложившихся в отношении некоторых пунктов повестки дня и пунктов, рассмотрение которых было отложено. |
How much awareness he has is in dispute. | То, сколько он понимает, является спорным вопросом. |
Expands all list items in the certificate list view, ie makes all items visible. | Разворачивает все ветви дерева сертификатов, т. е. делает все сертификаты доступными. |
Items | Количество вариантов |
Items | Элементы |
Items | Элементов |
Items | NAME OF TRANSLATORS |
Items | Пункты |
Select all items in the list | Показывать все основные небесные тела |
No further items in the history. | Нет более элементов в списке. |
Show icons in agenda view items | Выберите цвета элементов расписания |
Display icons in agenda view items | Выберите цвета элементов расписания |
Display icons in month view items | Показать значки в ячейках просмотра месяца |
Maximum number of items in lists | Максимальное количество пунктов в списке |
Number of items in URL history | Количество записей в истории URL |
And then items in process collection. | И потом разные вещи в процессе сбора. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | 12. Когда возникает спор по поводу отклонения плана работы, такой спор передается на рассмотрение в рамках предусмотренных в Конвенции процедур урегулирования споров. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
I won't dispute that. | Не буду это оспаривать. |
Mediator alternative dispute resolution | Посредник альтернативное урегулирование споров |
quot Dispute settlement provisions | quot Положения об урегулировании споров |
quot Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
I dispute your claim. | Я не поддерживаю ваше требование |
Do you dispute that? | Есть вопросы? |
That was not the case in the present dispute. | В данном споре такого не наблюдалось. |
(b) An order securing the amount in dispute or | b) постановление о предоставлении обеспечения в отношении суммы спора или |
The correctness of other statements was not in dispute. | Правильность других показаний не оспаривалась. |
Meta items | Теги Meta |
Related searches : Dispute Items - In Dispute - In Dispute Over - Dispute In Question - Case In Dispute - Question In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute - Matter In Dispute - Is In Dispute