Translation of "question in dispute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispute - translation : Question - translation : Question in dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The question of who created Felix remains a matter of dispute. | Вопрос о том, кто именно создал Кота Феликса, остаётся нерешённым. |
So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute, and do not question about them any of them. | Не спорь же (о, Пророк) в отношении их о том, сколько их было иначе, как в явном открытом споре не углубляйся, а сообщи им только то, что дал тебе Аллах откровением , и не спрашивай о них об обитателях пещеры никого из них из спорящих (потому что они не знают этого). |
The question whether they constituted an ethnic minority was a matter of dispute. | Вопрос о том, представляют ли они собой этническое меньшинство, является предметом споров. |
30. China was flexible on the question of including the dispute settlement procedure in the draft articles. | 30. Китай занимает гибкую позицию по вопросу о включении в проект статей процедуры урегулирования споров. |
67. The Special Rapporteur had raised the question of including dispute settlement procedures in the draft articles. | 67. Специальный докладчик поднял вопрос о включении в проект статей процедур урегулирования споров. |
Her delegation believed that the question of dispute settlement should be dealt with separately. | По мнению китайской делегации, вопрос об урегулировании споров следует рассматривать отдельно. |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров. |
8. The dispute settlement provisions proposed by the Special Rapporteur raised firstly a question of principle. | 8. Во первых, в связи с предлагаемыми Специальным докладчиком положениями об урегулировании споров возникает вопрос принципиального характера. |
21. It was somewhat premature for the Commission to discuss the question of dispute settlement procedures. | 21. Обсуждение в Комиссии вопроса о процедурах урегулирования споров представляется несколько преждевременным. |
We see better prospects for peaceful settlement of the question of Palestine and the Jammu and Kashmir dispute. | Мы отмечаем появление более широких перспектив для мирного урегулирования вопроса Палестины и спора по поводу Джамму и Кашмира. |
The dispute related to the question whether the appellant was liable to pay demurrage, by virtue of provisions contained in a charter party. | Спор касался вопроса о том, должен ли заявитель возмещать вред, причиненный в связи с простоем судна, в силу положений, содержащихся в договоре фрахтования. |
This claim is in dispute, however. | Китайская сторона инвестирует в проект 150 тыс. |
First of all, the basic question underlying the dispute and, even worse, the fact of the negotiation remain unresolved. | Прежде всего нерешенным остается главный вопрос, лежащий в основе спора, и что еще более серьезно в основе переговоров. |
The second question, that of the inclusion in the draft articles of dispute settlement provisions, did not appear to create any particular difficulties either. | Второй вопрос, вопрос о включении в проект статей положений, касающихся урегулирования споров, как представляется, также не вызывает особых трудностей. |
Dispute settlement | Разрешение споров |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Не спорь же с ними иначе, как в явном споре, и не спрашивай о них никого из них. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Это неизвестно никому, кроме немногих . Препирайся относительно них только открыто и никого из них не спрашивай о них. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Так веди с ними спор только на основе очевидно известного по Корану . |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Потому ты с ними не спорь о них, если спор не решается прямо и ни у кого из них не спрашивай мнения о них. |
I now turn to the question of the border dispute that existed between my country and the Libyan Arab Jamahiriya. | Я хотел бы остановиться сейчас на конфликте между моей страной и Ливийской Арабской Джамахирией по вопросу о границах. |
And that calculation isn't much in dispute. | И по поводу расчётов практически нет разногласий. |
105. Kashmir was a Territory in dispute, as the Security Council and India itself had recognized by holding many negotiation sessions with Pakistan on the question. | 105. Кашмир является территорией, в отношении которой действительно существует спор, что признано Советом Безопасности и самой Индией, проведшей многочисленные раунды переговоров по этому вопросу с Пакистаном. |
Dispute resolution procedures | процедуры урегулирования споров |
Article ___ Dispute settlement | Статья___ Урегулирование споров |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
6. Dispute settlement | 6. Урегулирование споров |
Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
A slight dispute. | Небольшой спор. |
We dispute that. | Мы обсуждаем это. |
How much awareness he has is in dispute. | То, сколько он понимает, является спорным вопросом. |
The post in question was about a property dispute between a Bhutanese family and businessman Ap Sonam Phuntsho, which Phuntsho claims caused irreparable damage to his reputation. | В записи, о которой идёт речь, рассказано об имущественном споре между бутанской семьёй и бизнесменом Ап Сонамом Фунтшо, который утверждает, что эта публикация нанесла его репутации непоправимый вред . |
7. Mr. PUISSOCHET (France) expressed doubts about the wisdom of including the question of dispute settlement procedures in the draft articles on the topic of State responsibility. | 7. Г н ПЮИСОШЕ (Франция) выражает сомнения по поводу целесообразности привнесения вопроса о процедурах урегулирования споров в проект статей об ответственности государств. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | 12. Когда возникает спор по поводу отклонения плана работы, такой спор передается на рассмотрение в рамках предусмотренных в Конвенции процедур урегулирования споров. |
You've answered the question in your question. | Вы ответили на вопрос в своём вопросе. |
It is a dispute arising from the question of the fiduciary responsibility of a strong conquering nation versus a weaker, smaller island nation. | Это спор, вытекающий из вопроса об опекунской ответственности сильной победившей нации по отношению к более слабой и малой островной стране. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
I won't dispute that. | Не буду это оспаривать. |
Mediator alternative dispute resolution | Посредник альтернативное урегулирование споров |
quot Dispute settlement provisions | quot Положения об урегулировании споров |
quot Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
I dispute your claim. | Я не поддерживаю ваше требование |
Do you dispute that? | Есть вопросы? |
That was not the case in the present dispute. | В данном споре такого не наблюдалось. |
(b) An order securing the amount in dispute or | b) постановление о предоставлении обеспечения в отношении суммы спора или |
The correctness of other statements was not in dispute. | Правильность других показаний не оспаривалась. |
Related searches : Dispute In Question - In Dispute - In Question - In Dispute Over - Items In Dispute - Case In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute - Matter In Dispute - Is In Dispute