Translation of "items on scale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Step on the scale.
Встань на весы.
Step on the scale.
Встаньте на весы.
On a global scale
В глобальном масштабе
on a regional scale
вооружений на региональном
Blockable items on this page
Блокируемые элементы на этой странице
Order of items on homepage
Порядок элементов в сводке
Target 20 women civilian personnel on scale 10 and 6 on scale 14 by 2010.
Целевой показатель к 2010 году доля женщин среди гражданского персонала в армии должна составлять 20 процентов на должностях, относящихся к 10 му разряду, и 6 процентов на должностях, относящихся к 14 му разряду.
Tom stepped on the scale.
Том встал на весы.
On the European Union scale
В масштабе Европейского союза
based on military salary scale
пособия и надбавки, на основе шкалы окладов военнослужащих
Finally, on an ecosystem scale.
Наконец, на уровне экосистем.
Sit down on the scale.
Садитесь на весы.
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE!
ПОДПОЛЬНЫЕ АБОРТЫ НА КОММЕРЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И все они замужние женщины!
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
General debate on all decolonization items
Общие прения по всем вопросам, касающимся деколонизации
General debate on all decolonization items
Заседание открывается в 15 ч. 20 м.
Delete items by clicking on them.
Удаление объектов нажатием на них.
Select Items by clicking on them.
Выделение объектов.
ON SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA
ПО ОСНОВНЫМ ПУНКТАМ ЕГО ПОВЕСТКИ ДНЯ
B. Notes on possible agenda items
В. Комментарии к возможным пунктам повестки дня
You can step on the scale.
Вы можете взвеситься и опубликовать свой вес в Twitter,
Never seen anything on this scale.
Никогда не видел ничего подобного такого масштаба.
Conventional disarmament on a regional scale
Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне
Two operate on the right scale.
Во вторых Действуйте в Правильном Масштабе.
Put it on the scale yourself.
Взвесьте сами.
On possible approaches to controversial items, several participants expressed their concern at stalemates over agenda items and items held in abeyance.
Что касается возможных подходов к спорным пунктам повестки дня, то некоторые участники выразили свою озабоченность по поводу тупиковых ситуаций, сложившихся в отношении некоторых пунктов повестки дня и пунктов, рассмотрение которых было отложено.
Buildings along Main Street are built at scale on the first level, then on the second story, and scale on the third reducing the scale by each level up.
Здания построены в масштабе 3 4 для первого этажа, 5 8 для второго и 1 2 для третьего с каждым этажом масштаб уменьшается на 1 8.
You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
Deadline for submission of draft resolutions on international security agenda items (items 68 and 70)
Крайний срок представления проектов резолюций по пунктам повестки дня, касающимся международной безопасности (пункты 68 и 70)
equipment items items of units
Общая стоимость в долл. США
The Impact on Small Scale Artisanal Fishing
Воздействие на мелкое кустарное рыболовство
Scale to same size as on screen
Такой же как на экране
(i) Conventional disarmament on a regional scale
i) Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне
(i) Conventional disarmament on a regional scale.
і) разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне.
(i) Conventional disarmament on a regional scale
i) разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне
Even more roughness on a smaller scale.
Еще больше изломов в малом масштабе.
Now, what are we on this scale?
Къде сме ние на тази скала?
Now, nobody is talking on that scale.
Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Now what are we on this scale?
И к какому разряду здесь мы себя перечисляем?
We don't even rate on this scale.
Мы даже не попадаем под эти масштабы.
Among other items, the meeting had on its agenda two items dealing with transport related projects.
В числе других вопросов в повестку дня были включены два пункта по проектам, связанным с транспортом.
The delegation of France expressed its country's willingness to participate in the four additional work items, and in particular on the PM and ozone assessment at an urban scale.
Делегация Франция заявила о готовности своей страны участвовать в деятельности по четырем дополнительным разделам плана работы, в частности в деятельности по оценке ТЧ и озона в масштабе городов.
Let me concentrate on seven items on the reform agenda.
Позвольте мне сосредоточиться на семи пунктах программы реформы.
The Conference on Disarmament has many items on its agenda.
Конференция по разоружению имеет в своей повестке дня большое число пунктов.
Reports on agenda items 2 (b) to 11
Разработка и передача технологий

 

Related searches : Items On Loan - Items On Offer - Items On Backorder - On Selected Items - Items On Stock - Items On Sale - Add-on Items - On Another Scale - On Production Scale - On Smaller Scale - Scale On Demand - On Great Scale - On Bigger Scale - On Full Scale