Translation of "keep costs down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They are trying to keep costs down.
Они пытаются снизить затраты.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются уменьшить затраты.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются снизить расходы.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются понизить расходы.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются сократить издержки.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются снизить издержки.
(b) Expenditure monitoring should be strengthened to keep operating costs down
b) усилить контроль за расходами в целях поддержания оперативных расходов на низком уровне
(b) Expenditure monitoring should be strengthened to keep operation costs down
b) усилить контроль за расходами в целях удержания оперативных расходов на низком уровне
Figure 17 Reducing personnel turnover as a lever to keep costs down
Рисунок 17 Сниженный личный объем продаж как рычаг уменьшения затрат
The heat resistant nature of the glass also helped to keep air conditioning costs down.
Огнеупорная природа стекла помогала снизить затраты на кондиционирование воздуха.
Keep of hen costs nothing.
Держите ничего курица расходы.
Keep down.
Лежать!
Keep down.
Пригнись же.
Keep it down.
Тише.
Keep it down.
Тише.
Keep it down!
Тихо.
Keep it down.
Замолчи.
Keep your head down.
Не высовывайтесь.
Keep your voice down.
Говори тихо.
Keep you voice down.
Снизи свој глас.
Let's keep it down.
Давайте потише.
Keep quiet down there.
Ты это, тихо там.
Keep your head down!
Держать ниже голову!
Calm down! Keep calm!
Хорошо!
Keep your head down.
Наклони свою голову.
Keep the yelling down.
Потише, прошу вас.
That keeps the costs down.
Это снижает издержки.
We will keep the peace at all costs.
Мы сохраним мир любой ценой.
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
Just keep your head down.
Просто не высовывайся.
Okay....just keep it down.
Ладно.... просто держать его.
Keep your head down, Baumer!
Держи ниже голову, Боймер!
Keep your voice down, fool!
Что ты говоришь, дурак!
Hey, keep quiet down there!
Эй, вы там, потише!
Yamato, keep your voice down.
Ямато, потише.
Keep your blood pressure down.
Держите себя в руках. Не повышайте голос и давление.
Keep it quiet please. Settle down.
Вот вот начинаем. Эпизод. . Дубль первый.
Can you keep the noise down?
А вы могли бы потише?
You've got to keep it down.
Мораш да се смириш.
Easy, Nat. Shh, keep it down.
Полако, Нет.
Shh, shh, keep it down. Shh!
Тишина.
Keep your fucking head down, asshole!
Голову наклони, козёл!
Keep quiet, Wooster, and sit down!
Замолчите, Вустер, и сядьте!
Hoho. They can't keep us down.
Нас не остановить.
Keep it down to a riot!
Джеральд, присядь, не горячись.

 

Related searches : Keep Down - Keep Voice Down - Keep Breaking Down - Keep Head Down - Keep Prices Down - Keep Him Down - Keep It Down - Keep Food Down - Keep People Down - Keep Heads Down - Keep Costs Low - Cutting Down Costs - Driving Down Costs - Keeps Costs Down