Translation of "keep heads down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Heads down!
Пригнись!
Keep your heads, please.
Держите себя в руках, пожалуйста.
Keep your heads up.
ѕоднимите свои головы.
Keep your heads and show some class.
Успокойтесь и ведите себя прилично.
We learnt that the way to succeed in life is hard work and to keep our heads down.
Мы узнали, что единственная возможность преуспеть в жизни это тяжело трудится не покладая рук.
Keep down.
Лежать!
Keep down.
Пригнись же.
We've got to keep our heads every second.
Нам нельзя расслабляться.
Keep your heads up and your eyes open.
Смотреть по сторонам во все глаза.
Keep it down.
Тише.
Keep it down.
Тише.
Keep it down!
Тихо.
Keep it down.
Замолчи.
Keep your head down.
Не высовывайтесь.
Keep your voice down.
Говори тихо.
Keep you voice down.
Снизи свој глас.
Let's keep it down.
Давайте потише.
Keep quiet down there.
Ты это, тихо там.
Keep your head down!
Держать ниже голову!
Calm down! Keep calm!
Хорошо!
Keep your head down.
Наклони свою голову.
Keep the yelling down.
Потише, прошу вас.
People with wax heads should keep out of the sun.
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
She reassures the children that everything is ok, and that they'll be safe in the classroom, reminding them to keep their heads down.
Она убеждает, что всё будет хорошо, они в безопасности, главное держать головы на полу.
Many people are struggling to keep a roof over their heads.
Многие люди стараются изо всех сил, чтобы сохранить крышу над головой.
Just keep your head down.
Просто не высовывайся.
Okay....just keep it down.
Ладно.... просто держать его.
Keep your head down, Baumer!
Держи ниже голову, Боймер!
Keep your voice down, fool!
Что ты говоришь, дурак!
Hey, keep quiet down there!
Эй, вы там, потише!
Yamato, keep your voice down.
Ямато, потише.
Keep your blood pressure down.
Держите себя в руках. Не повышайте голос и давление.
Boiling water will be poured down over their heads
Чтобы усилить наказание, ангелы будут проливать кипяток на их головы.
Keep it quiet please. Settle down.
Вот вот начинаем. Эпизод. . Дубль первый.
Can you keep the noise down?
А вы могли бы потише?
You've got to keep it down.
Мораш да се смириш.
Easy, Nat. Shh, keep it down.
Полако, Нет.
Shh, shh, keep it down. Shh!
Тишина.
Keep your fucking head down, asshole!
Голову наклони, козёл!
Keep quiet, Wooster, and sit down!
Замолчите, Вустер, и сядьте!
Hoho. They can't keep us down.
Нас не остановить.
Keep it down to a riot!
Джеральд, присядь, не горячись.
The rest of you, keep down.
Остальные замрите!
Keep your head down now, Father.
Пригните голову, отец.
How to keep your voice down?
Он был такой странный.

 

Related searches : Heads Down - Keep Heads Up - Keep Down - Keep Voice Down - Keep Breaking Down - Keep Costs Down - Keep Head Down - Keep Prices Down - Keep Him Down - Keep It Down - Keep Food Down - Keep People Down - Heads Of - Turns Heads