Translation of "keep the tension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep the tension - translation : Tension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's wonderful how you keep the tension. | У дивительно, как вам удается поддерживать напряжение. |
Tension. | Напряжение. |
These innovations have helped keep the US China economic relationship on an even keel, even in times of tension. | Данные нововведения помогли поддерживать экономические отношения США и Китая на ровном уровне, даже при возникновении какого либо напряжения. |
Tension? Suspense. | Напряжение? |
Lazarevski AMAN was an ad hoc action, trying to keep the tension and the focus of the public on the social problems. | Лазаревский АМАН был движением для одной цели, пытавшимся сохранить напряжение и фокус публики на социальных проблемах. |
Tension with the Spanish Version | Натянутость отношений с испанской версией |
Can you feel the tension? | Ты чувствуешь напряжённость? |
The tension was easing up. | Напряжение спало. |
Tension reducing device | 2.28 Устройство снижения натяжения |
Spring tension force | Сила упругости пружиныObjectClass |
This creates tension. | Это создает напряженность. |
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. | Мой канат в воздухе был натянут, но также были натянуты и отношения людей на земле. |
Tom tried to ease the tension. | Том старался ослабить напряжение. |
Tom tried to ease the tension. | Том попытался разрядить обстановку. |
Spring tension force variance | Вариация силы упругости пружиныObjectClass |
The same tension exists within parties themselves. | Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий. |
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. | Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. |
I felt the tension grow between us. | Я чувствовал, что напряжение между нами росло. |
Cold war tension has mounted. | Напряженность холодной войны повысилась. |
Tension arose again in 1341. | Напряжённость усилилась в 1341 году. |
An artificial, tension filled landscape. | Напряжённый, искусственный пейзаж. |
His joke eased the tension in the room. | Его шутка разрядила обстановку в комнате. |
You could feel the tension in the air. | Напряжение висело в воздухе. |
In the case of a safety belt with tension reducing device, the retracting force and strap tension shall be measured with the tension reducing device in both operation mode and non operation mode. | В случае ремня безопасности с устройством снижения натяжения сила втягивания и натяжение лямки измеряются при как функционирующем, так и нефункционирующем устройстве снижения натяжения. |
A way towards the reduction of international tension... | Путь к ослаблению международной напряженности... |
Once again, adding dramatic tension to the scene. | Это ещё один эпизод, нагнетающий обстановку на сцене. |
She just can't take the tension much longer. | Ей больше нельзя нервничать. |
Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices. | Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств. |
That tension resonates in the work of the photographer | Напряжением наполнены работы фотографа |
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. | Прикладывая усилие телом, я могу лететь. |
That tension leads to imperfect compromises. | Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. |
2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps | 2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента |
Antenna fields and high tension towers | Антенные сис темы и опры |
You have this tension over slavery. | Важный вопрос о рабстве. |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | Психологи говорят, что здесь есть противоречие, борьба между выбором в свою пользу и в пользу других. |
There was tension in the lines of his mouth. | Напряжение чувствовалось в изгибе его рта. |
The result, invariably, will be heightened Sino US tension. | Результатом, как всегда, станет повышение китайско американской напряженности. |
People waving Maldives flags after the tension is over. | Люди размахивают флагом Мальдив в знак окончания волнений. |
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. | Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм. |
But because the tension was so high in montreal | Либеральный конгресс решил провести встречу в Victoriaville |
And after hundreds of iterations, the tension becomes massive. | После сотен повторений напряжение становится огромным. |
Keep, keep, keep. | Оставляйте . |
Mary tried to defuse the tension by changing the subject. | Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему. |
Here in Tbilisi, tension is understandably high. | Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. |
There is little opportunity to relieve tension. | Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало. |
Related searches : Keep Under Tension - Loosen The Tension - Break The Tension - Adjust The Tension - Bear The Tension - Despite The Tension - Tension-tension Fatigue - Keep The Opportunity - Keep The Drive - Keep The Invoice - Keep The Issue - Keep The Rhythm - Keep The Old