Translation of "keep us safe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

God, keep Ukraine safe.
Боже, храни Украину.
Keep money in a safe place.
Храни деньги в безопасном месте.
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Поистине, мы уверовали (в Тебя) (и последовали за Твоим посланником). Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания Огня Ада ! ,
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания огня! ,
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Аллах любит, когда рабы пытаются приблизиться к Нему посредством правой веры и праведных деяний, которыми Он почтил их. Таких рабов Он одаряет самой прекрасной милостью, позволяя им обрести совершенное вознаграждение и уберечься от наказания.
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне .
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Мы уверовали по Твоему призыву. Прости же нам наши грехи и защити нас от муки огненной! ,
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени ,
We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
Уверовали мы! Прости нам наши прегрешенья, Убереги от мук Огня!
They argue, contrary to Cheney, that torture is not the best way to keep us safe.
В отличие от Чейни, они утверждают, что пытки не лучший способ поддержания безопасности.
Keep the money in a safe place.
Держи деньги в безопасном месте.
Keep the money in a safe place.
Держи деньги в надёжном месте.
Keep the money in a safe place.
Держите деньги в надёжном месте.
I promise you I'll keep you safe.
Обещаю позаботиться о твоей безопасности.
Keep these documents in a safe place.
Храните эти документы в надёжном месте.
Keep these documents in a safe place.
Храни эти документы в надёжном месте.
The flashing lights keep the worm safe.
Мерцающие огоньки оберегают личинку.
Above all keep yourself and friends safe.
Главное обеспечить безопасность свою и друзей.
We'll keep him safe. We've got to.
Мы будем держать его в сохранности.
God keep us, keep us all.
Спаси нас, Господь.
You're safe with us.
С нами ты в безопасности.
That's a safe place to keep the kids.
Это безопасное место держать детей.
You keep your heart in a steel safe.
Вы держите свое сердце в стальном сейфе.
You should keep your valuables in a safe place.
Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
Everyone has a responsibility to keep our roads safe.
Ответственность за безопасность дорожного движения лежит на каждом из нас.
I'll keep you safe in my belly, cow juice.
Не беспокойся, коровий сок, мой животик тебя спасет.
This year I'll keep them safe, no matter what!
В этом году я сберегу их во что бы то ни стало!
How to keep materials and products safe and sound.
Связи с общественностью
Now I just want to keep him safe, protect him.
Теперь мне хочется оберегать его, защищать.
Tom will be safe with us.
С нами Том будет в безопасности.
Your secret is safe with us.
Но я не могу рисковать вашей жизнью.
Keep us informed.
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
Keep us updated.
Держи нас в курсе.
Keep us updated.
Держите нас в курсе.
Keep us covered.
Обеспечить прикрытие.
But, madame, you keep 100,000 francs in your safe... at home?
Но, мадам, Вы храните сто тысяч франков в сейфе дома?
Mrs. Stevens, would you keep your jewellery in the hotel safe?
Миссис Стивенс, прошу вас, сдайте камни в сейф отеля.
What happens if it's safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?
А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?
All of us no one is safe.
Всех из нас никто не в безопасности .
These are the ones who pray 'Our Lord! We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire'
тех, которые говорят Господи наш! мы веруем, прости нам грехи наши и сохрани нас от муки огненной
It'll keep us together.
Это поможет нам не падать духом.
Let us keep 2006 .
Давайте сохраним 2006 год .
Won't you keep us?
Вы не хотите держать нас?
They keep inviting us.
Они нас зовут к себе.

 

Related searches : Keep Safe - Keep Us - Safe With Us - Us Safe Harbour - Keep People Safe - Keep This Safe - Keep Food Safe - Keep Themselves Safe - Keep Children Safe - Keep Your Safe - Keep Yourself Safe - Keep Them Safe - Keep You Safe - Keep Him Safe