Translation of "kind of assistance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What kind of assistance do you need?
Какого рода помощь вам нужна?
(i) A specification of what kind of assistance is needed
i) указание того, какая помощь необходима
Thank you again for your kind assistance.
Вновь благодарю Вас за Ваше любезное содействие.
Total, Expanded Programme of Assistance, in kind contributions (schedule 12)
Итого, взносы натурой по расширенной программе помощи (таблица 12)
This sum does not include in kind assistance.
Указанная выше сумма не включает помощь в виде материальных средств.
EV What kind of issues can users bring to your attention, and what kind of assistance can they expect?
С какой проблемой может обратиться к Вам пользователь, и на какую помощь он может рассчитывать?
Thank you for your kind assistance to my husband.
Спасибо, что заботитесь о моем муже.
I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine.
Я восхищен странами, которые обещали оказать финансовую помощь или гуманитарную помощь Палестине.
The report also stressed the importance of providing in kind and intellectual forms of assistance.
В докладе подчеркивается также важность оказания помощи в натуральной форме и интеллектуального содействия.
Total, Expanded Programme of Assistance, cash and in kind contributions (schedules 11 and 12)
Итого, взносы наличными и натурой по расширенной программе помощи (таблицы 11 и 12)
Certain States within the African and Asian groups have asked for this kind of assistance.
Некоторые государства Африки и Азии запросили такого рода помощь.
Their kind and timely assistance has been instrumental in preventing further tragedy.
Их любезная и своевременная помощь помогла предотвратить дальнейшее развитие трагедии.
Selective cash and in kind assistance is offered to families in a state of acute need.
На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой.
Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated.
Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
In addition, we sent assistance in kind to people who needed it in Bangladesh.
Помимо этого, мы направили гуманитарную помощь нуждающимся людям в Бангладеш.
Only assistance of that kind, similar to that received by other parts of the world, can help to develop.
Лишь такая помощь, аналогичная той, которая направлялась в другие регионы мира, способна помочь Африке в ее развитии.
To discuss how best to support further the implementation of the assistance programme, both financially and in kind.
с) Обсудить наиболее эффективные способы оказания дальнейшей поддержки процессу осуществления программы помощи, как финансовой, так и натурой.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду признателен за распространение текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вас распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would ask for your kind assistance for circulating this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council.
Прошу Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
And for this illusion, I will require the assistance of some kind and gracious gentleman from the audience...
Для этого мне нужна... помощь добровольца.
Assistance of this kind has been or is being provided, among others, to the Governments of Argentina, Paraguay and Uruguay.
Помощь такого рода предоставлялась или предоставляется, среди прочих, правительствам Аргентины, Парагвая и Уругвая.
Obstetric assistance Assistance in kind with breastfeeding for six months On the birth of the child, a layette of a value to be determined by the Technical Committee of the IMSS.
акушерская помощь
Many continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash or in kind.
Многие принимающие правительства продолжают оказывать информационным центрам неоценимую помощь наличными средствами или натурой.
I would ask for your kind assistance in having this letter distributed as a document of the Security Council.
Прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду признателен Вам за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
May I ask for your kind assistance, Excellency, in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду весьма признателен Вашему Превосходительству за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ
This kind of multifaceted assessment in itself may require greater resources than those needed for the actual transfer of technical assistance.
Этот тип многогранной оценки может потребовать гораздо больше ресурсов, чем это необходимо для фактического оказания технической помощи.
It's kind of strange, kind of funny.
Это странно, занятно.
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. (Signed) Mate GRANIĆ
Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду признателен за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
Был бы Вам весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council.
Хочу просить Вашего любезного содействия в распространении этого письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council.
Хотел бы просить Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.
Assistance in the field of health is being provided, although to a lesser degree (see paras. 88, 90 and 94), and certain individual States have provided additional assistance in kind.
Предоставляется также помощь, хотя и в меньшей степени, в области здравоохранения (см. пункты 88, 90 и 94), а некоторые отдельные государства оказывают также дополнительную помощь в виде материальных средств.
The developed countries should regard the training of foreign human resources at their universities and polytechnics as a kind of technical assistance.
Развитые страны должны учесть, что подготовка иностранных кадров в их университетах и политехнических институтах является одной из форм технической помощи.
So that sounds kind of like a psychological study of some kind, kind of, right?
Звучит как психологическое исследование, что то вроде того, верно?
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
сих ешьте из них саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою.

 

Related searches : Kind Assistance - Kind Assistance With - In-kind Assistance - Your Kind Assistance - Assistance In Kind - Of Assistance - Kind Of - Form Of Assistance - Certificate Of Assistance - Areas Of Assistance - Field Of Assistance - Providers Of Assistance