Translation of "in kind assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This sum does not include in kind assistance. | Указанная выше сумма не включает помощь в виде материальных средств. |
I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine. | Я восхищен странами, которые обещали оказать финансовую помощь или гуманитарную помощь Палестине. |
Total, Expanded Programme of Assistance, in kind contributions (schedule 12) | Итого, взносы натурой по расширенной программе помощи (таблица 12) |
What kind of assistance do you need? | Какого рода помощь вам нужна? |
Thank you again for your kind assistance. | Вновь благодарю Вас за Ваше любезное содействие. |
In addition, we sent assistance in kind to people who needed it in Bangladesh. | Помимо этого, мы направили гуманитарную помощь нуждающимся людям в Бангладеш. |
Their kind and timely assistance has been instrumental in preventing further tragedy. | Их любезная и своевременная помощь помогла предотвратить дальнейшее развитие трагедии. |
Thank you for your kind assistance to my husband. | Спасибо, что заботитесь о моем муже. |
Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated. | Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ |
Many continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash or in kind. | Многие принимающие правительства продолжают оказывать информационным центрам неоценимую помощь наличными средствами или натурой. |
Total, Expanded Programme of Assistance, cash and in kind contributions (schedules 11 and 12) | Итого, взносы наличными и натурой по расширенной программе помощи (таблицы 11 и 12) |
(i) A specification of what kind of assistance is needed | i) указание того, какая помощь необходима |
Selective cash and in kind assistance is offered to families in a state of acute need. | На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой. |
The report also stressed the importance of providing in kind and intellectual forms of assistance. | В докладе подчеркивается также важность оказания помощи в натуральной форме и интеллектуального содействия. |
EV What kind of issues can users bring to your attention, and what kind of assistance can they expect? | С какой проблемой может обратиться к Вам пользователь, и на какую помощь он может рассчитывать? |
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
To discuss how best to support further the implementation of the assistance programme, both financially and in kind. | с) Обсудить наиболее эффективные способы оказания дальнейшей поддержки процессу осуществления программы помощи, как финансовой, так и натурой. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен за распространение текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вас распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
Assistance in the field of health is being provided, although to a lesser degree (see paras. 88, 90 and 94), and certain individual States have provided additional assistance in kind. | Предоставляется также помощь, хотя и в меньшей степени, в области здравоохранения (см. пункты 88, 90 и 94), а некоторые отдельные государства оказывают также дополнительную помощь в виде материальных средств. |
I would ask for your kind assistance in having this letter distributed as a document of the Security Council. | Прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности. |
I should be grateful for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен Вам за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance, Excellency, in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду весьма признателен Вашему Превосходительству за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
Certain States within the African and Asian groups have asked for this kind of assistance. | Некоторые государства Африки и Азии запросили такого рода помощь. |
In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period. | В случае беременности и родов предусматривается оказание акушерской помощи и предоставление денежного пособия в течение предусмотренного законом периода. |
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. (Signed) Mate GRANIĆ | Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Был бы Вам весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Хочу просить Вашего любезного содействия в распространении этого письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Хотел бы просить Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
in kind | в натуре |
This kind of multifaceted assessment in itself may require greater resources than those needed for the actual transfer of technical assistance. | Этот тип многогранной оценки может потребовать гораздо больше ресурсов, чем это необходимо для фактического оказания технической помощи. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Хотел бы просить Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Буду признателен за содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Буду признателен за любезное содействие в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and its attachment as a document of the Security Council. | Прошу распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and its attachment as a document of the Security Council. | Покорнейше прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and its attachment as a document of the Security Council. | Прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
Related searches : In-kind Assistance - Assistance In Kind - Kind Assistance - Kind Assistance With - Your Kind Assistance - Kind Of Assistance - In Kind - Assistance In Drafting - Assistance In Projects - Assistance In Monitoring - In Assistance For - Assistance In Preparing - Assistance In Obtaining - Assistance In Planning - Assistance In Translation