Translation of "lead by experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Lead - translation : Lead by experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The risk arising in circumstances that lead to humanitarian emergencies is self evident and clearly demonstrated by recent experience. | Риск, возникающий в обстоятельствах, которые приводят к гуманитарным чрезвычайным ситуациям, является самоочевидным, и это было ясно подтверждено недавним опытом. |
Meeting of inventory lead reviewers Under the UNFCCC review guidelines (FCCC CP 2002 8), expert teams are to be lead by two experts with substantial inventory review experience. | В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для рассмотрения (FCCC CP 2002 8) работой групп экспертов должны руководить два эксперта, обладающие обширным опытом в области рассмотрения кадастров. |
Experience has shown that the language of arms cannot lead to valid solutions. | Опыт показал, что язык оружия не может привести к действенным решениям. |
Experience had shown that partial solutions did not lead to true and lasting peace. | Опыт показывает, что частичные решения не приводят к подлинному и окончательному миру. |
We learn by experience. | Мы учимся на основании опыта. |
This experience makes us believe that good will and common sense can lead to peaceful settlements, even of problems traditionally accompanied by violence. | Этот опыт позволяет нам сделать вывод, что добрая воля и здравый смысл могут привести к мирному урегулированию даже тех проблем, которые традиционно сопровождались насилием. |
We all learn by experience. | Мы все учимся на опыте. |
Europe should lead by example offering the world the benefit of its deep experience of financial diplomacy and volunteering to take the first steps forward. | Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед. |
Second, governments must lead by example. | Во вторых, правительства должны служить примером. |
The army shall be lead by ? | Войско поведет ? |
Experience points lead to persistent level gains for the summoner, up to a maximum level of 30. | Накапливаясь, очки опыта приводят к повышению уровня Призывателя, вплоть до максимального 30 уровня. |
We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. | Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии. |
We are confident that your experience and wisdom will lead to the success of the Council's deliberations. | Мы уверены, что Ваш опыт и мудрость помогут успеху дискуссий в Совете. |
The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures. | 97. Усилия, направленные на совершенствование координации, будут осуществляться на основе накопленного опыта и не будут приводить к возникновению новых организационных структур. |
Preparation Lead(II) chromate can be produced by reacting sodium chromate with lead(II) nitrate, or by reacting lead(II) monoxide with a chromic acid solution. | Хромат свинца(II) неорганическое соединение, соль металла свинца и хромовой кислоты с формулой PbCrO, жёлтые кристаллы, не растворимые в воде. |
True leaders, after all, lead by example. | Ведь настоящий лидер ведёт своим примером. |
California condors are endangered by lead poisoning. | Калифорнийским кондорам угрожает отравление свинцом. |
by those who, racing, take the lead, | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
But the most important aspect of the German experience was the sense of where the occupation would lead. | Но наиболее важным моментом немецкого опыта стало осознание того, к чему приведет оккупация. |
We are confident that, with his experience and wisdom, he will lead us to success in our work. | Мы уверены, что при его опыте и мудрости наша работа увенчается успехом. |
Lead or pivotal countries can be defined as developing countries which, by virtue of their capacities and experience are positioned to play a lead role in the promotion and application of technical cooperation activities through South South cooperation. | Можно сказать, что лидирующими или веду щими странами являются такие развивающиеся страны, которые в силу своего потенциала и опыта призваны играть ведущую роль в поощрении и осуществлении деятельности по техническому сотрудничеству в рамках сотрудничества Юг Юг. |
Not just because they lead to insights about the experience, but also because of their willingness to explore and their ability to unselfconsciously surrender themselves to the experience. | Не только потому, что их действия приводят к озарениям, но также за их волю к исследованиям, и их способность бессознательно, полностью отдать себя переживанию ситуации. |
We must lead the world, by deed and by example. | Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером . |
By and large, experience supports this method. | По большому счету, опыт подтверждает этот метод. |
This is confirmed by the Palestinian experience. | Это подтверждается палестинским опытом. |
The Asian Experience, published by UNU Press | The Asian Experience, published by UNU Press |
The lead reviewers also considered the results from the 2004 reviews of the process to gain experience in the calculation of adjustments, requested by decision 20 CP.9. | Ведущие эксперты по рассмотрению также изучили результаты рассмотрения в 2004 году процесса накопления опыта в области расчета коррективов, в соответствии с просьбой, содержавшейся в решении 20 3Р.9. |
The on disk contents result in a lead in area, followed by the data, and closed by a lead out area. | Пишущий лазер сначала пишет служебную область Lead In, затем пишет дорожки с пользовательской информацией, затем пишет Lead Out и выключается. |
You have to lead him there, by name. | Вы должны вести его туда, по имени. |
This was by and large a positive experience. | Накоплен первый, в целом позитивный, опыт их функционирования. |
The experience lead these women to devote themselves fully to exploring the power of testimony and the world of emotions. | Полученный опыт способствовал тому, что участницы проекта полностью посвятили себя исследованию мира эмоций и силы, которую имеют засвидетельствованные факты. |
We are sure that with your political experience and diplomatic skill you will lead our Committee to achieve new successes. | Убеждены, что с Вашим политическим опытом и дипломатическим мастерством наш Комитет под Вашим руководством добьется новых успехов. |
Engineered by my mate, aided by those you saw him lead ashore. | Корабль захвачен моим помощником, которого вы видели на берегу. |
Governance by analogy can easily lead to muddled governance. | Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению. |
Lastly, United Nations peace operations must lead by example. | И последнее, миротворческие операции Организации Объединенных Наций должны служить примером в этом отношении. |
The United States is prepared to lead by example. | Соединенные Штаты готовы идти впереди, подавая пример. |
If the integration experience was not successfully managed, however, it could lead to social and cultural conflict and affect social cohesion. | Однако, если эффективно не управлять процессами интеграции, это может привести к социальным и культурным конфликтам и подорвать социальное единство. |
His experience and skill will no doubt lead us to the successful conclusion of the Committee's deliberations at the current session. | Ваш опыт и мастерство, несомненно, приведут нашу работу на этой сессии к успешному завершению. |
The appointment of the new Director General, who already had considerable experience within the Organization, would undoubtedly lead to further improvements. | С приходом к руководству нового Генерального директора, имеющего большой опыт работы в ЮНИДО, несом ненно, удастся добиться новых успехов. |
For those who lead this people lead them astray and those who are led by them are destroyed. | И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут. |
That has also been borne out by Croatia's experience. | Это подтверждает и опыт, накопленный Хорватией. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
A clear lead needs to be established, either by a lead government department or by some central mechanism, depending on the system of government. | Необходимо возложить четкую руководящую роль либо на ведущее правительственное ведомство, либо на тот или иной централизованный механизм, в зависимости от системы управления. |
That means he was chosen by the people, by vote, to lead them. | народ избрал его голосованием. |
The discussion was lead by experts in water quality monitoring. | Дискуссию вел эксперт по контролю качества воды. |
Related searches : Lead By - By Experience - Lead By Weight - Lead By Example - Lead Lead Lead - Learn By Experience - By My Experience - Learning By Experience - By Our Experience - Backed By Experience - Proven By Experience - Qualified By Experience - Determined By Experience - Informed By Experience