Translation of "leave me with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave Tom with me.
Оставь Тома со мной.
Leave Tom with me.
Оставьте Тома со мной.
Leave them with me.
Оставь их со мной.
Leave them with me.
Оставьте их со мной.
Leave him with me.
Оставь его со мной.
Leave him with me.
Оставьте его со мной.
Leave her with me.
Оставь её со мной.
Leave her with me.
Оставьте её со мной.
Leave her with me
Позвольте мне забрать ее!
Please don't leave me. Stay with me.
Не оставляй меня.
Leave me alone with Oliverio.
Оставь меня с Оливерио
Please come with me, don't leave me alone!
Пожалуйста, идите со мной, не оставляйте меня одну!
Don't leave me alone with Tom.
Не оставляй меня наедине с Томом.
Please don't leave me with Tom.
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом.
Please don't leave me with them.
Пожалуйста, не оставляй меня с ними.
Please don't leave me with them.
Пожалуйста, не оставляйте меня с ними.
Please don't leave me with him.
Пожалуйста, не оставляй меня с ним.
Please don't leave me with him.
Пожалуйста, не оставляйте меня с ним.
Please don't leave me with her.
Пожалуйста, не оставляй меня с ней.
Please don't leave me with her.
Пожалуйста, не оставляйте меня с ней.
Couldn't you leave it with me?
Могла бы оставить мне, в конце концов.
Don't worry, leave it with me.
Не волнуйся, оставь это у меня.
Leave me alone with my Marie.
Оставь нас одних с моей Мари.
Please don't leave me here with Tom.
Пожалуйста, не оставляй меня здесь с Томом.
Please don't leave me alone with him.
Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине.
Please don't leave me alone with him.
Пожалуйста, не оставляйте меня с ним наедине.
Please don't leave me alone with her.
Пожалуйста, не оставляй меня с ней наедине.
Please don't leave me alone with her.
Пожалуйста, не оставляйте меня с ней наедине.
Please don't leave me alone with Tom.
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом наедине.
He hounded me to leave with him.
Он преследовал меня и хотел бежать со мной.
Hey, leave that and come with me!
Давай, бросай это и пойдем со мной!
Don't you want to leave with me?
Не хочешь уехать со мной?
Leave me! Leave you?
Нет, оставьте, оставьте...!
No! If you love me, you must leave with me.
Если ты меня любишь, ты должна остаться со мной.
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня Аллаха с тем, кого Я создал одиноким В этом аяте подразумевается Валид бин аль Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей. который родился без никакого имущества и детей
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,
Leave Me with him whom I created alone,
И одного Меня оставь с тем (человеком), Кого Я одиноким создал,
Leave Me with him whom I created alone,
Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным
Let me leave you with a final thought.
И последняя мысль
If you're unhappy with me I can leave.
Если ты несчастен со мной я могу уйти.
You can't leave me alone with a leopard.
Вы не можете оставить меня наедине с леопардом.
I pleaded with her not to leave me.
Я умолял ее, не бросать меня.

 

Related searches : Leave Me - Leave With - Leave Me Speechless - Give Me Leave - Make Me Leave - Leave Me Out - Leave Me Alone - Leave Me Feeling - Me With - With Me - Leave Them With - Leave Us With - Leave With Him - Leave You With