Translation of "legislation is implemented" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Pprovisions of approved legislation are being implemented.
Положения утвержденного законодательства осуществляются.
Legal Pprovisions of the legislation are being implemented.
Положения информативных документов осуществляются.
These seminars examined the various legislation implemented to combat money laundering.
На этих семинарах рассматривались различные законы, принятые в целях борьбы с отмыванием денег.
The initiatives are to be implemented through legislation, administrative decisions or negotiations.
43. Эти инициативы должны проводиться в жизнь через посредство законодательных актов, административных решений или проведения переговоров.
1.2 Legislation and policies are formulated or implemented to promote women's human rights
1.2 Разработка или осуществление законодательства и политики в целях содействия соблюдению прав человека применительно к женщинам
More information was needed as to how legislation implemented the provisions of the Convention.
Необходимо получить дополнительную информацию о том, каким образом законодательные положения обеспечивают осуществление положений Конвенции.
As far as Aruba is concerned, the 12 UN conventions on combating terrorism have been implemented in Aruban legislation.
На Арубе 12 конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом уже включены в законодательство Арубы.
In countries of asylum, Governments have implemented legislation aimed at furthering the local integration process.
В странах убежища правительства ввели законодательство, направленное на укрепление процесса интеграции на местах.
The policy, which is codified in legislation, was first implemented in the 54 largest municipalities, followed by nationwide implementation in 2003.
Данная политика, закрепленная в законодательстве, была впервые опробована в 54 крупнейших муниципалитетах, а в 2003 году была распространена на всю территорию страны.
We have implemented a number of programmes to assist women and enacted legislation to outlaw discrimination.
Мы осуществили ряд программ по оказанию помощи женщинам и приняли законодательство, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию.
Legislation is needed and it must be complemented by other measures in order to ensure that article 1 can be effectively implemented.
Для целей эффективного осуществления положений статьи 1 требуется наличие законодательства, которое должно дополняться другими мерами.
The law on gender equality needs to be implemented effectively other legislation needs to be harmonized with it.
Следует эффективным образом осуществлять закон о равенстве мужчин и женщин с этим законом следует согласовывать и другие законодательные акты.
Australia's obligations under the Convention are implemented through anti discrimination legislation at the federal, state and territory levels.
Обязательства Австралии по Конвенции осуществляются через антидискриминационное законодательство, действующее как на федеральном уровне, так и на уровне штатов и территорий.
How is it implemented?
финансируется?
How is it implemented?
Страны
How is it implemented?
Как это осуществляется?
How is it implemented?
энергии.
How is it implemented?
Приемлемые
How is it implemented?
участвовать?
How is it implemented?
осуществляется?
How is it implemented?
Как это осу
The twelfth revised edition19 of the Recommendations has been adopted as a national standard in Malaysia and is being implemented through national legislation in Thailand.
Двенадцатое пересмотренное издание19 Рекомендаций было принято в качестве национального стандарта в Малайзии, а также отражено в национальном законодательстве Таиланда.
Printing is not implemented yet.
Эта функция пока ещё не работает.
It is implemented in Java.
Написан на языке Java.
This is not widely implemented.
Поддерживается не всеми клиентами.
This is currently being implemented.
В настоящее время эти меры осуществляются на практике.
This operation is not implemented.
Действие не поддерживается.
The time had now come to break with past rhetoric and to adopt national legislation which would actually be implemented.
Настало время покончить с прошлой риторикой и принять такие национальные законы, которые будут действительно проведены в жизнь.
Even though the institutions responsible for implementing legislation had been set up only a few months after the new legislation had been adopted, a number of provisions had already been implemented.
Хотя учреждения, на которые возложена ответственность за выполнение законодательства, были созданы спустя лишь несколько месяцев после принятия этого нового законодательства, ряд его положений уже были претворены в жизнь.
Moreover, new labor market regulations were introduced, the most important being strict job security legislation implemented in the early 1970 s.
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.
Moreover, new labor market regulations were introduced, the most important being strict job security legislation implemented in the early 1970 s.
Более того, были введены новые законы, регулирующие рынок труда, самым важным из которых был жесткий закон о гарантии занятости, принятый в начале 1970 х годов.
These arrangements ensure that paragraphs 1 and 2 of Aarticle 9, paras. 1 and 2 are implemented in Norwegian the legislation
Эти механизмы обеспечивают осуществление положений пунктов 1 и 2 статьи 9 в законодательном порядке.
Similar initiatives have been implemented in some SEE countries, especially those which aim to align their environmental legislation with the EU.
Подобные инициативы также имеют место в ЮВЕ, особенно в тех странах, которые стремятся привести свое природоохранное законодательство в соответствие с нормами ЕС.
The recommendation is already being implemented.
Рекомендация уже осуществляется.
The recommendation is therefore considered implemented.
Поэтому данную рекомендацию можно считать выполненной.
Therefore, measures to be implemented under the appropriate legislation refer, primarily, to a full implementation of all legislation and human rights observance international guidance, particularly the Convention on the Rights of the Child.
Поэтому меры, которые должны быть приняты в рамках соответствующего законодательства, касаются главным образом полного осуществления всех международных рекомендаций в отношении выполнения законов и соблюдения прав человека, в частности Конвенции о правах ребенка.
Under that law, international agreements concluded and properly ratified by Ukraine constitute an integral part of the national legislation of Ukraine and are implemented according to the procedures provided for under national legislation.
В соответствии с ним заключенные и должным образом ратифицированные Украиной международные договоры являются неотъемлемой частью национального законодательства Укpаины и применяются в порядке, предусмотренном для норм национального законодательства.
Gender analysis of legislation is being performed to determine the extent to which it supports gender equality, and international standards and norms are being implemented in national law.
Проводится гендерная экспертиза законодательства на предмет определения степени обеспечения гендерного равенства и реализуются международные стандарты и нормы в национальном законодательстве.
States were encouraged to enact national legislation, as necessary, that would enable the Convention and the draft optional protocol to be implemented.
Государствам рекомендуется принимать, в случае необходимости, национальные законы в целях обеспечения осуществления Конвенции и проекта факультативного протокола.
The two high priority publications on environmental guidelines for energy conservation and development and a database for comparative petroleum legislation were implemented.
Было опубликовано два издания, имеющих первостепенное значение экологические руководящие принципы в области энергосбережения и развития энергетического потенциала и база данных для сопоставительной оценки законодательства в области нефтедобычи.
EU Bizarre legislation is the exception
ЕС Причудливые распоряжения являются исключением
Legislation giving effect to this right is split between labour and social development legislation.
Законодательные положения, обеспечивающие это право, содержатся в равной мере в законах о трудовых отношениях и социальном развитии.
Although, the new implemented rule is ridiculous.
Но новое правило дурацкое.
Swordplay is implemented through the Wii Remote.
Фехтование исполняется с помощью Wii Remote.
It is not being implemented by States.
Она не выполняется государствами.

 

Related searches : Is Implemented - Is Already Implemented - Is Implemented With - Is Been Implemented - Which Is Implemented - Project Is Implemented - Is Being Implemented - Is Not Implemented - It Is Implemented - Agreement Is Implemented - Is Implemented Using - Is Implemented For