Translation of "less cumbersome" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cumbersome - translation : Less - translation : Less cumbersome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In comparison with other methods, conciliation represented a less costly, more rapid and less cumbersome procedure conducted in an informal, cooperative and non adversarial atmosphere. | В сравнении с другими методами согласительное урегулирование является менее дорогостоящей, более мобильной и менее сложной процедурой, использующейся в неформальной дружеской атмосфере сотрудничества. |
Moreover, they have seeds, which are cumbersome. | Кроме этого, у них тяжелые семена |
The entire system was cumbersome and limited in employment. | Вся система была громоздкой и имела ограниченное применение. |
It just makes your life really difficult and cumbersome. | В этом есть свои неудобства и сложности. |
In their opinion, the present methodology was cumbersome and complicated. | По их мнению, действующая методология является обременительной и запутанной. |
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome. | И проблема в том, что это становится продолжительным по времени, и запутанным. |
However, twin tracking of two big cases or more is cumbersome. | Однако параллельное рассмотрение двух или более крупных дел является весьма сложным процессом. |
Controls are by their nature cumbersome due process is not always expeditious. | Функции контроля по своему характеру являются обременительными соблюдение надлежащих процедур часто отнимает много времени. |
It holds out better prospects for success than the cumbersome United Nations negotiations. | Он имеет лучшие перспективы, чем громоздкие переговоры в ООН. |
Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand. | Правительственная бюрократия сделала процедуру очень громоздкой и трудной для понимания. |
However, the current appeals process was slow and cumbersome, and improvements were overdue. | Однако действующая процедура обжалования является сложной и громоздкой и уже давно нуждается в реформировании. |
(e) Cumbersome and labour intensive procedures have to be followed for closing accounts | е) для закрытия счетов приходится использовать громоздкие и трудоемкие процедуры |
At present such linkages are, for the most part, cumbersome, or at best ambiguous. | В настоящее время в значительной мере такое сотрудничество является плохо или в лучшем случае недостаточно четко организованным. |
Establishing methods for quantification of NTBs is cumbersome, time consuming and not very well studied. | Процесс разработки методов количественной оценки НТБ трудоемок, требует много времени и недостаточно хорошо изучен. |
2. The establishment of new bodies and procedures might further burden an already cumbersome system. | 2. Создание новых органов и новых процедур может создать дополнительное бремя для и без того уже перегруженной системы. |
This past summer, millions of travelers avoided paying cumbersome and expensive charges to change their currency. | Прошлым летом миллионам путешественникам не пришлось платить обременительные и дорогостоящие сборы за обмен своих валют. |
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral. | Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий. |
I think when people are on the move, it becomes cumbersome to stop and upload photos. | Я думаю, когда люди в движении, становится обременительным останавливаться и загружать фотографии. |
It was a slow, cumbersome process that depended on chicken eggs, millions of living chicken eggs. | Это был медленный, трудоемкий процесс, зависящий от куриных яиц, миллионов живых куриных яиц. |
Other numbers, such as the speed of light, are much larger and cumbersome to work with. | А, например, скорость света так велика, что вычисления с ней слишком громоздкие. |
See less, fear less. | Это не так важно. |
The deep secrecy of its political system meant that the flow of information was slow and cumbersome. | Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим. |
India barely reformed its cumbersome trade and industrial regime before its economy took off in the 1980s. | Индия лишь реформировала свои громоздкие режимы в торговле и промышленности, до того как ее экономика начала стремительно развиваться в 1980 х. |
Also experience has shown that nationwide programmes tend to be centralized and bureaucratically cumbersome in their operation. | Кроме того, как показывает опыт, осуществление общесистемных программ, как правило, носит централизованный и забюрократизированный характер. |
Thinking visually can be very cumbersome, so having Evernote helps me keep everything organized in one place. | Визуализация мыслей требует больших усилий, так что Evernote очень помогает мне хранить и организовывать всю информацию в одном месте. |
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for. | Так как люди ощущали себя всё менее и менее свободными, они так же ощущали себя и всё менее и менее защищёнными. |
TheThe managementmanagement structuresstructures havehave inin thethe pastpast beenbeen tootoo bureaucraticbureaucratic andand cumbersome,cumbersome, resultingresulting inin slowslow approvalapproval ofof programmesprogrammes andand projects,projects, translatingtranslating intointo veryvery lowlow levellevel ofof r e a l r e a l spending spending onon thethe ground.ground. | Основная трудность заключается в измерении эффекта обучения в расчёте на средний длительный период и в отделении его от всех других факторов, которые оказывают воздействие на улучшенную техническую работу или улучшенную производительность труда аудиторов. |
Why less and less people? | Почему круг потребителей всё уменьшается? |
How much less? Gamma less. | Насколько меньше? меньше на Гамму. |
Less fancy. Much Less fancy. | Не такая хорошая, ох, не такая. |
Lawsuits are apparently increasingly common, but they are notoriously cumbersome, and judges are not independent from factory bosses. | Судебные иски, по видимому, становятся всё более обычным делом, но китайские суды известны своей волокитой и судьи не являются независимыми от руководства фабрик. |
First, the JCPOA s weakest provisions both cumbersome and open to competing interpretations are those covering compliance and verification. | Во первых, самыми слабыми положениями СКПД громоздкими и допускающими различные интерпретации являются положения об исполнении и проверке. |
These aspects make the completion process of the form very cumbersome and time consuming, resulting in measurement errors. | Эти аспекты делают процесс заполнения формуляра весьма громоздким и требующим много времени, что ведет к возникновению ошибок. |
Improvised systems can be cumbersome, unreliable, relatively difficult to use and also more expensive than industrially produced equivalents. | Самодельное оружие может быть громоздким, ненадежным, относительно сложным в применении, а также более дорогостоящим, чем эквиваленты, создаваемые промышленным способом. |
Less meat, less junk, more plants. | Меньше мяса, меньше фастфуда, больше растений. |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. | Подлинная политика мира означает меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений. |
The ships are large and cumbersome, and the battles between fleets protracted, giving the game a noted cinematic feel. | Корабли большие и неповоротливые, и битвы между флотами обычно длительны, давая игре заметный кинематографический вид. |
It was also important to avoid a system that was overly complex, too rigid, too cumbersome or too costly. | Необходимо также обеспечить, чтобы принятая система не была слишком сложной, слишком жесткой, слишком громоздкой или слишком дорогостоящей. |
The whole world suffers because of the cumbersome way of your action children suffer, my son suffers from you . | Весь мир страдает из за громоздкой способ ваших действий страдают дети, мой сын страдает от вас . |
So actually we are getting less from more for less and less people. | То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей. |
It's more with less and less again. | Получить больше за счет меньшего и еще меньшего. |
The plant becomes less and less digestible. | Растения становятся все менее перевариваемы. |
) Less. | ) Less. |
less | мало |
Less | Свернуть |
Related searches : Cumbersome Process - Cumbersome Task - Cumbersome Procedure - Overly Cumbersome - Cumbersome Equipment - Too Cumbersome - Cumbersome Style - Quite Cumbersome - Cumbersome Way - Cumbersome To Use - Less And Less - Less Advanced