Translation of "less developed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Direct investment by firms from less developed countries.
Direct investment by firms from less developed countries.
This includes 33 countries in the less developed regions
В их число входят 33 страны из менее развитых регионов
40. All nations big or small, developed or less developed wanted open access to information.
40. Все страны, большие и малые, развитые и менее развитые, хотят иметь свободный доступ к информации.
Group C consists of economically less developed States, and Group D consists of least developed States.
В группу С входят экономически менее развитые, а в группу D наименее развитые страны.
There are persistent, if less severe, problems in developed countries.
Неотступные проблемы, пусть даже не столь острые по своему характеру, преследуют и развитые страны.
The relationship between the less developed and the developed countries was not restricted to recipient donor link.
74. Отношения между развивающимися и развитыми странами не должны рассматриваться лишь в контексте концепции quot реципиент донор quot .
The EU needs to reach out to its less developed neighbors.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
A more or less standard bibliographic format was developed for these postings.
Для этих записей был разработан более или менее стандартный библиографический формат.
In less than a day, I developed a gut and a skeleton.
Менее чем за сутки у меня появился кишечник и скелет.
Most countries in the less developed regions, excluding the least developed countries, also conducted a census during the same period.
Большинство стран в менее развитых регионах, за исключением наименее развитых стран, также провели перепись населения в тот же период.
Now the crisis has spread, predictably, to emerging markets and less developed countries.
Сегодня, как и предполагалось, кризис распространился на развивающиеся рынки и менее развитые страны.
Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average.
Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране.
Unfortunately, this opportunity was squandered in the Uruguay Round, as developed countries advanced their own interests at the expense of less developed countries.
К сожалению, эта возможность была упущена на Уругвайском раунде, где проблемы развитых стран были решены за счёт развивающихся.
That is true for developed economies no less than for a developing economy like China.
Это также верно в отношении стран с развитой экономикой, как и для стран с развивающейся экономикой, таких как Китай.
Silla was a younger state and was at first less developed than Goguryeo and Baekje.
Силла был молодым государством и менее развитым, чем Пэкче и Когурё.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
Под корректировкой формата понимается практика некоторых организаций, которые запрашивают у стран, статистические системы которых считаются менее развитыми, менее подробную информацию.
According to the Population Resource Center, this ratio will double in the world's more developed regions and triple in less developed regions by 2050.
По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
That included the necessary transfer of advanced space technology by the more developed countries to the less developed, to bridge the gap between them.
Сюда входит также необходимость передачи передовой космической техники более развитыми странами менее развитым странам в целях сокращения существующего между ними разрыва.
There are no less developed countries, with the possible exception of Ukraine, in the top 15.
Из 15 стран лидеров лишь одна страна относится к развивающимися Украина.
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less.
Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in knowledge.
Китай также признает, что менее развитые страны от более развитых отличает не только наличие ресурсов, но и наличие знаний.
However, whereas the rural population of the more developed regions is declining, that of the less developed regions continues to increase despite rural urban migration.
Однако, если численность сельского населения в более развитых регионах сокращается, то в менее развитых регионах она по прежнему растет, несмотря на миграцию из сельских районов в города.
In this regard, while we witness almost linear economic growth in the developed countries, a substantial decrease has been recorded in the less developed countries.
В этой связи, в то время как мы являемся свидетелями почти линейного экономического роста в развитых странах, в наименее развитых странах зарегистрирован существенный спад.
All those factors continue to severely affect many developing countries, especially middle income and less developed countries.
Все эти факторы продолжают негативно сказываться на положении многих развивающихся стран, в особенности стран со средним уровнем дохода и наименее развитых стран.
The digital divide in terms of broadband has serious implications for enterprises in many less developed countries.
Хотя проведенные ранее исследования (см.
In least developed countries such as Mali, the Niger and Rwanda, the goals are understandably less ambitious.
В наименее развитых странах, таких, как Мали, Нигер и Руанда, цели, разумеется, более скромные.
They took particular note that the Agreement provided special conditions for the less developed countries of CARICOM.
Они особо отметили тот факт, что соглашение предусматривает специальные условия для наименее развитых стран КАРИКОМ.
After all, advanced countries have been losing manufacturing jobs to less developed countries for more than fifty years.
В конце концов, развитые страны теряли производственные рабочие места в пользу менее развитых стран на протяжении более пятидесяти лет.
This is also beneficial for Tetra Pak as it builds relations and secures supply on less developed markets.
Это полезно и для самой компании Tetra Pak, поскольку помогает выстраивать отношения и обеспечивать поставки на менее развитых рынках.
Multiple new locations for innovation are emerging, and even less developed clusters can still be sources of innovation.
возникает множество новых центров инновационной деятельности, и даже менее развитые территориально производственные объединения могут все же выступать источником инноваций
In less developed countries this may be a lack of ability to meet basic needs (food, shelter etc.).
уделяется проблемам, связанным с низкими доходами.
In contrast, the 22 per cent that rated them as less than satisfactory were mostly the developed countries.
Напротив, те 22 респондентов, которые оценили их как менее чем удовлетворительные , в основном являлись представителями группы развитых стран.
A shared economic development consensus could provide the basis for more equitable participation for the less developed countries.
Совместный консенсус в области экономического развития мог бы послужить основой для более справедливого участия со стороны менее развитых стран.
The assaults of nature do not distinguish between the rich and the poor or the developed or less developed, in dealing devastating blows to human beings and infrastructure.
Стихийные бедствия не проводят различий между богатыми и бедными или развитыми и менее развитыми и наносят разрушительные удары по людям и инфраструктуре.
Foreigners with less developed skills, on the other hand, must work diligently for several years to obtain permanent residency.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Economic imbalances in particular made it impossible for less developed and poor countries to achieve the Millennium Development Goals.
В частности, экономическая разбалансированность лишает менее развитые и бедные страны возможности обеспечить достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Statistical activities are undertaken in the area of globalization, crime and assisting the less statistically developed economies in transition.
Статистическая деятельность осуществляется в таких областях, как глобализация, преступность и оказание помощи странам с переходной экономикой, имеющим менее развитую статистическую систему.
In addition to Ukraine, the donors for this project include, more or less, all of the world's developed countries.
Кроме Украины, донорами по этим проектам, в той или иной мере, выступают все развитые страны мира.
Special attention will be given to less developed countries, land locked countries, the small island developing States and Africa.
Особое внимание будет уделяться наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода к морю, небольшим островным развивающимся государствам и африканским странам.
The less developed regions are undergoing rapid urbanization, a process that is projected to continue for decades to come.
В менее развитых регионах наблюдаются высокие темпы урбанизации, которые, согласно прогнозам, сохранятся и в предстоящие десятилетия.
Of the 154 countries or areas in the more developed regions and the less developed regions, excluding the least developed countries, 134 reported statistics on population by sex and age at least once during the period 1995 2003.
В течение периода 1995 2003 годов из 154 стран или районов, относящихся к более развитым регионам и менее развитым регионам, за исключением наименее развитых стран, 134 представили статистические данные о населении с разбивкой по полу и возрасту по крайней мере один раз.
Adopt international teacher student exchange programs among the different states, and encourage developed states to provide scholarships and training programs for both official and civil agencies in less developed states.
Принять международные программы обмена учителями учащимися между различными государствами и рекомендовать развитым государствам предоставлять стипендии и учебные программы как для официальных, так и гражданских учреждений менее развитых государств.
3. IDA membership is divided into two categories Part I countries are developed or high income members and Part II countries consist of its less developed or low income members.
3. В МАР существуют две категории членов первая, в которую входят развитые страны или страны члены с высоким уровнем доходов, и вторая, которая состоит из менее развитых стран или членов с низким уровнем доходов.
Economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand.
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ.
In addition, where consistent application by all registry systems is desirable but less critical, recommended practices are to be developed.
a) стандартное тестирование и сообщение информации о независимой оценке

 

Related searches : Less Developed Areas - Less Developed Countries - Less Developed Regions - Less-developed Country - Less Well Developed - Less And Less - Specially Developed - Jointly Developed - Were Developed - More Developed - Own Developed - Least Developed