Translation of "let be known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let it be known to all people! | Объяви об этом народу! |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко. |
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. | Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко. |
That's how I ended up in solitary, because I let my feelings be known. | Так я оказался в одиночной камере, потому что не скрывал своего отношения к тому, что произошло. |
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer. | Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет. |
However, Harald let it be known that he had fathered a son before coming to Norway. | Тем не менее до своего отъезда в Норвегию, Харальд узнал, что у него родился сын. |
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth! | пойте Господу, ибо Он соделал великое, да знают это по всей земле. |
Let me be. Let me be. | Бо, хватит! |
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. | Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом, |
Be careful for nothing but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. | Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом, |
She let him in, so she must've known who he was. | Она впустила его, значит, она знала, кто он. |
Before I get insulted by all the educators out there, let it be known that the world is changing. | Перед тем, как меня начнут ругать преподаватели, позвольте напомнить, что мир уже не тот, что прежде. |
Early last year, the US Department of Defense let it be known that 75,000 troops would be needed to secure Syria s chemical facilities. | В начале прошлого года министерство обороны США обнародовало данные, согласно которым потребуется 75 000 солдат для того, чтобы обезвредить сирийские химические объекты. |
Early last year, the US Department of Defense let it be known that 75,000 troops would be needed to secure Syria s chemical facilities. | В начале прошлого года министерство обороны США обнародовало данные, согласно которым потребуется 75 160 000 солдат для того, чтобы обезвредить сирийские химические объекты. |
It should be known. | Вы должны знать об этом. |
Let us be creative. Let us act. | Давайте действовать. |
ROMEO Let me be ta'en, let me be put to death | РОМЕО Позвольте мне быть ta'en, позвольте мне быть предан смерти |
Let it be. | Пусть будет так. |
Let it be. | Пусть так и будет. |
Let her be. | Оставь её. |
Let it be. | Пусть это будет. |
Let him be. | Оставь его в покое |
Let them be. | Позволь им быть. |
Let her be! | Отойдите от неё! |
Let it be! | Позволь всему просто быть! |
Let change be. | Позволь переменам происходить. |
Let her be. | Оставь ее. |
Let me be ! | Отпусти меня! |
Let it be. | 0(тавь её в покое! |
Let it be. | Я был рад услышать, что они исчезли. |
Let him be. | Нет, лучше без него. Верно? |
Let it be. | Ладно. |
Let him be. | Оставьте его в покое. |
Let him be! | Ему так нравится. |
In their different ways, Israel, Saudi Arabia, and some of the smaller, more vulnerable Gulf states have let their unease be known. | Разными способами Израиль, Саудовская Аравия и некоторые из небольших, более уязвимых стран Персидского залива дали знать о своем беспокойстве. |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать. |
Let it be known to great Emir, that last night I saw that the position of the stars were threatening to the Emir. | Да будет известно великому эмиру, что вчера ночью я увидел, что звезды расположились угрожающе для эмира. |
The reason will never be known. | Причина никогда не будет известна. |
It'll be known sooner or later. | Рано или поздно об этом станет известно. |
Second, the domain must be known. | Второе, область применения поиска должна быть известна. |
You'll be known as a rascal. | И я остаюсь порядочным! Порядочной канальей! |
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan. | Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем . |
Okay. But let me... let me be very clear. | Но я хочу...разъяснить ситуацию. |
Let her gush and jabber Let her be enthused | Позволь ей свободно болтать, позволь ей выражать энтузиазм. |
Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins. | (108 10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба изразвалин своих |
Related searches : Let Be - Cannot Be Known - Be Well Known - Should Be Known - Will Be Known - Must Be Known - Can Be Known - Would Be Known - May Be Known - To Be Known - Be Known From - Let Let Let - Let Be Given - Let There Be