Translation of "letting us know" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Know - translation : Letting - translation : Letting us know - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you like what you see, don't be shy letting us know. | Если вам нравится то, что вы видите, не стесняйтесь сказать нам об этом. |
Thanks for letting us stay. | Спасибо, что позволили нам остаться. |
Thanks for letting us stay. | Спасибо, что позволил нам остаться. |
Thanks for letting us in. | Спасибо, что разрешил нам прийти. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дали мне знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дали знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что сообщили. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что дал мне знать. |
Thanks for letting me know. | Спасибо, что сообщил. |
Just letting you know. Heads up. | Просто даю вам знать. Внимание. |
Thank you for letting me know. | Спасибо тебе, что сообщаешь мне. |
Okay, thanks for letting me know. | Спасибо, что предупредил меня. |
You are letting them murder us, literally. | Вы позволяете им убивать нас . |
Letting us think that they were drowned! | А мыто думали, они утонули! |
Creative department's ready. Just letting you know. | Креативно одељење је спремно. |
Your mother arriving without letting you know. | Что? Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
Yes, Clarke's letting us use his tickets tonight. | Да, Кларк разрешил взять его билеты. |
The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
I know that. I'm letting him off easy. | Вы не знаете? |
What was that nonsense about letting them know? | Что за ерунду ты там говорил? |
And you won't leave town without letting me know? | Если будете выезжать из города, сообщите мне. |
Do you know what you're letting yourself in for? | Вы понимаете, во что ввязались? |
The truth is our pop disciplines were letting us down. | Правда в том, что этот поп формат тащил группу вниз. |
Thanks for letting me know... how you think about me. | Спасибо, что рассказал, что думаешь обо мне. |
We want to thank you all for letting us fuck you | Мы хотим сказать спасибо, что разрешаете нам заниматься с вами сексом |
So we're letting the user know what's going to happen next. | Поэтому мы дать пользователю знать, что происходит дальше. |
Sorry we didn't listen to you about letting Cam stay with us. | Прости что не слушали, когда ты говорил о последствиях того что Кэм останется. |
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Not at all. | Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой. |
The tag is the finisher, letting the world know the mural's creator. | Последнее подпись, чтобы мир узнал создателя настенного шедевра. |
You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down | Знаешь, это больше не может тебя доставать Знаешь, это больше не может тебя доставать |
It's more a state of relaxing, letting be, letting go. | Это скорей состояние расслабления, отпускания, позволить всему быть. |
Anyway, thank you, Mike and Richard, so much for letting us tell the story. | В общем, Майк и Ричард, спасибо, что позволили нам рассказать эту историю. |
'Aren't you ashamed of yourself for not letting us know?' she said, holding out her hand to him and offering her forehead for a kiss. | Как вам не совестно не дать знать, сказала она, подавая руку Сергею Ивановичу и подставляя ему лоб. |
Not letting go? | Хватит! |
Not letting go . | Не отпускает. |
I can't forgive Vronsky for not letting me know when she was in Petersburg. | Я не могу простить Вронскому, что он не дал мне знать, когда она была в Петербурге. |
I already know... that I would regret until I die for letting you go | Я уже знаю... Что я буду жалеть до конца своих дней что отпустил тебя. |
Of course, I'm not letting Gemma know she's got voice enough to sing it. | Конечно, я не говорю Джемме об этом, но у нее есть голос, она может петь. |
RS Anyway, thank you, Mike and Richard, so much for letting us tell the story. | РС В общем, Майк и Ричард, спасибо, что позволили нам рассказать эту историю. |
letting friends know that their end was near and that they were okay with that. | Джим и Ширли провели это время, объясняя друзьям, что их конец был рядом, и что они были в порядке. |
Now that I know you love me, how about letting me drive you home, huh? | Раз уж выяснилось, что вы меня любите, может поедем к вам домой? |
I'm letting you go. | Я тебя отпускаю. |
I'm letting you go. | Я вас отпускаю. |
I'm not letting go! | Пока не поднимешь, не отпущу! |
We're letting you go. | Мы освобождаем тебя от должности. |
Related searches : Letting Know - Us Know - Letting Them Know - Letting You Know - Letting Me Know - For Letting Know - Letting Her Know - Letting Us Have - Letting Us Stay - Letting Us Use - Let Us Know - They Know Us - Letting Down